Traducción generada automáticamente

CASA MIA
Ghali
MA MAISON
CASA MIA
L'herbe est verte, plus verte, plus verteIl prato è verde, più verde, più verde
Toujours plus verte (toujours plus verte)Sempre più verde (sempre più verde)
Le ciel est bleu, bleu, bleuIl cielo è blu, blu, blu
Bien plus bleu (encore plus bleu)Molto più blu (ancora più blu)
HéEhi
Mais qu'est-ce que tu fais par ici ?Ma che ci fai qui da queste parti?
Combien de temps tu restes et quand tu pars ?Quanto resti e quando parti?
On aura le temps, allez, de se dire au revoirCi sarà tempo, dai, per salutarci
Ne me dis pas que je suis en retardNon mi dire che ho fatto tardi
On est tous des zombies avec le téléphone à la mainSiamo tutti zombie col telefono in mano
Des rêves qui se perdent en merSogni che si perdono in mare
Enfants d'un désert lointainFigli di un deserto lontano
Chut, je peux pas en parlerZitti, non ne posso parlare
Que vais-je dire à mes enfants ?Ai miei figli cosa dirò?
Bienvenue dans le Truman ShowBenvenuti nel Truman Show
Ne me demande pas comment je vaisNon mi chiedere come sto
J'aimerais partir maisVorrei andare via però
La route ne mène pas à la maisonLa strada non porta a casa
Si tu ne sais pas où est ta maisonSe la tua casa non sai qual è
Mais l'herbe est verte, plus verte, plus verteMa il prato è verde, più verde, più verde
Toujours plus verte (toujours plus verte)Sempre più verde (sempre più verde)
Le ciel est bleu, bleu, bleuIl cielo è blu, blu, blu
Bien plus bleu (encore plus bleu)Molto più blu (ancora più blu)
Je ne me sens pas très bienNon mi sento tanto bene
Mais je vais déjà mieux si tu me montresPerò sto già meglio se mi fai vedere
Le monde comme tu le voisIl mondo come lo vedi tu
Pas besoin d'un vaisseau spatial, je saisNon mi serve un'astronave, lo so
Ma maison, ta maisonCasa mia, casa tua
Quelle différence ça fait ? Ça n'en fait pasChe differenza c'è? Non c'è
Mais c'est quoi ma maison ?Ma qual è casa mia?
Mais c'est quoi ta maison ?Ma qual è casa tua?
Mais c'est quoi ma maison ?Ma qual è casa mia?
Du ciel c'est pareil, je te jureDal cielo è uguale, giuro
Ma zone me manqueMi manca la mia zona
Mon quartier me manqueMi manca il mio quartiere
Maintenant il y a une fusilladeAdesso c'è una sparatoria
Bébé, fuis le dancefloorBaby, scappa via dal dancefloor
Toujours la même histoireSempre stessa storia
De soulever un nuage de poussière, ça ne me dit rienDi alzare un polverone non mi va
Mais comment vous pouvez dire que tout est normal ici ?Ma come fate a dire che qui è tutto normale?
Pour tracer une frontièrePer tracciare un confine
Avec des lignes imaginaires, bombardez un hôpitalCon linee immaginarie bombardate un ospedale
Pour un bout de terre ou pour un morceau de painPer un pezzo di terra o per un pezzo di pane
Il n'y a jamais de paixNon c'è mai pace
Mais l'herbe est verte, plus verte, plus verteMa il prato è verde, più verde, più verde
Toujours plus verte (toujours plus verte)Sempre più verde (sempre più verde)
Le ciel est bleu, bleu, bleuIl cielo è blu, blu, blu
Bien plus bleu (encore plus bleu)Molto più blu (ancora più blu)
Je ne me sens pas très bienNon mi sento tanto bene
Mais je vais déjà mieux si tu me montresPerò, sto già meglio se mi fai vedere
Le monde comme tu le voisIl mondo come lo vedi tu
Pas besoin d'un vaisseau spatial, je saisNon mi serve un'astronave, lo so
Ma maison, ta maisonCasa mia, casa tua
Quelle différence ça fait ? Ça n'en fait pasChe differenza c'è? Non c'è
Mais c'est quoi ma maison ?Ma qual è casa mia?
Mais c'est quoi ta maison ?Ma qual è casa tua?
Mais c'est quoi ma maison ?Ma qual è casa mia?
Du ciel c'est pareil, je te jureDal cielo è uguale, giuro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: