Traducción generada automáticamente
3abali (feat. Samer Doumet)
Ghaliaa
3abali (feat. Samer Doumet)
3abali (feat. Samer Doumet)
Herinner je nog toen we vrienden waren?بتتذكر لما كنّا أصحاب؟
Toen we onder de sterren van de nacht bleven zijnلما كنّا نسهر تحت نجوم الليل
Ik herinner me hoe dicht we bij elkaar waren?بتذكر قديش كنّا قراب؟
We brachten al onze tijd door op de trap van het huisنقضي كل الوقت عـ درج البيت
Herinner je nog toen we vrienden waren?بتذكر لما كنّا أصحاب؟
Toen we onder de sterren van de nacht bleven zijnلما كنّا نسهر تحت نجوم الليل
Ik herinner me hoe dicht we bij elkaar waren?بتذكر قديش كنّا قراب؟
We brachten al onze tijd door op de trap van het huis, ahنقضي كل الوقت عـ درج البيت، آه
Laat de dagen terugkomen, oh God, wat verlang ikترجع الأيام يا الله شو عبالي
Om het verleden te herbeleven, zelfs voor maar één nacht, ahعيد اللي كان لو ليلة من الليالي، آه
Laat de dagen terugkomen, oh God, wat verlang ikترجع الأيام يا الله شو عبالي
Om het verleden te herbeleven, zelfs voor maar één nachtعيد اللي كان لو ليلة من الليالي
Herinner je nog wat voor dromen we hadden?بتتذكر شو كان عنّا أحلام؟
Mensen zeggen over ons dat we gek warenبيحكوا عنّا ناس شو مجانين
Ik herinner me hoe mooi april was?بتذكر شو كان حلو نيسان؟
En de kou in het begin van oktoberوالبرد بأول تشرين
Herinner je nog wat voor dromen we hadden?بتتذكر شو كان عنّا أحلام؟
Mensen zeggen over ons dat we gek warenبيحكوا عنّا ناس شو مجانين
Ik herinner me hoe mooi april was?بتذكر شو كان حلو نيسان؟
En de kou in het begin van oktoberوالبرد بأول تشرين
Laat de dagen terugkomen, oh God, wat verlang ik (ik verlang)ترجع الأيام يا الله شو عبالي (عبالي)
Om het verleden te herbeleven, zelfs voor maar één nachtعيد اللي كان لو ليلة من الليالي
Laat de dagen terugkomen, oh God, wat verlang ikترجع الأيام يا الله شو عبالي
Om het verleden te herbeleven, zelfs voor maar één nachtعيد اللي كان لو ليلة من الليالي
Laat de dagen terugkomen, oh God, wat verlang ikترجع الأيام يا الله شو عبالي
Om het verleden te herbeleven, zelfs voor maar één nachtعيد اللي كان لو ليلة من الليالي
En laat de dagen terugkomen, oh God, wat verlang ikوترجع الأيام يا الله شو عبالي
Om het verleden te herbeleven, zelfs voor maar één nachtعيد اللي كان لو ليلة من الليالي



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghaliaa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: