Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 950

Adesso Sono Qui

Ghemon

Letra

Significado

Jetzt bin ich hier

Adesso Sono Qui

Nimm ein bisschen, gib mir ein bisschen, die Seele suchtPrendi un po', dammi un po', l'anima cerca
Eine sichere Position, doch der Weg ist leerPosizione certa ma la strada è deserta
Draußen ist es wie drinnen, ich will einfach nur bequem seinFuori è come dentro, voglio solo stare comodo
Meine Feindin ist nur die EileLa mia nemica è solamente la fretta
Und schlecht fühlen ist mir egalE stare male non mi importa più
Ich habe jetzt die Kontrolle über mich selbstSono in controllo di me stesso ora
Da ich gegangen bin, ohne zu gehenChe sono andato senza camminare
Katapultiert in ein neues LebenCatapultato in una vita nuova
Es braucht Pflege, um die Splitter zu entfernenCi vuole cura a togliere le schegge
Und die sichere Hand und die frischen FingerE la mano sicura e le dita fresche
Um draußen von den Logiken der Herde zu bleibenA stare fuori dalle logiche del gregge
Zu sagen, wie man ist, anstatt wie man sein möchteA dire come si è invece di come si vorrebbe
Steigt wie Fieber, das ich nicht verlieren willSale come febbre che io non voglio perdere
Fühlst du, wie dringend es ist entlang meiner WirbelsäuleSenti come è urgente e lungo le mie vertebre
Steigt wie Fieber, das ich nicht verlieren willSale come febbre che io non voglio perdere
Fühlst du, wie dringend es ist undSenti come è urgente e

Und es ist mir egal, was alles warE non mi importa più di tutto ciò che è stato
Es gibt nicht die Wut und die Angst, die mich erschreckt hatNon c'è la rabbia e la paura che mi ha spaventato
Jetzt bin ich hier, wo du mich gelassen hastAdesso sono qui dove tu mi hai lasciato
In meinen Armen halte ich fest, was ich geworden binTra le mie braccia stringo ciò che sono diventato

Jetzt weiß ich es gut, ich fühle mich jetzt gutOra so bene, io ora sto bene
Jetzt weiß ich es gut, ich fühle mich jetzt gutOra so bene, io ora sto bene
Jetzt weiß ich es gut, ich fühle mich jetzt gutOra so bene, io ora sto bene

Schneide tief, wenn die Panik zuschlägtTaglia a fondo quando scatta il panico
Wie die Klinge eines TaschenmessersCome la lama di un coltello a serramanico
Wie ich mir schon denke, auf der anderen Seite des PassesCome pensarmi già da quell'altra parte del valico
Ich bin wie die Wolken, mit meinem Regen beladenSono come le nuvole, con la mia pioggia carico
Und schlecht fühlen ist mir egalE stare male non mi importa più
Ich habe jetzt die Kontrolle über mich selbstSono in controllo di me stesso ora
Da ich lerne, wie man gehtChe sto imparando come camminare
2000 Straßen in einem einzigen Leben2000 Strade in una vita sola
Ich schweife ab, geteilt zwischen den zwei Dingen, die ich liebeIo divago diviso tra le due cose che amo
Wie Dr. SchiwagoCome il dottor Zivago
Ich habe das Wunder vollbracht, auf der Reise zwischen den beiden Ufern des SeesHo fatto il miracolo in viaggio tra le due sponde del lago
Der Karpfen ist zu einem Drachen gewordenLa carpa è diventato un drago
Und ich habe die Krallen geschärft, wer mich versteht, erreicht michE ho affilato le unghie chi mi capisce mi raggiunge
Oder tut es, wenn ich zum Punkt kommeO lo fa quando sarò arrivato al dunque
Ich kann nicht mehr warten, um es jedem recht zu machenNon posso più aspettare di accontentare chiunque
Wenn ich weiß, dass ich es sowieso nicht schaffen würdeSe so che non ci riuscirei comunque

Und es ist mir egal, was alles warE non mi importa più di tutto ciò che è stato
Es gibt nicht die Wut und die Angst, die mich erschreckt hatNon c'è la rabbia e la paura che mi ha spaventato
Jetzt bin ich hier, wo du mich gelassen hastAdesso sono qui dove tu mi hai lasciato
In meinen Armen halte ich fest, was ich geworden binTra le mie braccia stringo ciò che sono diventato

Ich bin das gewordenSono diventato questo
An den Rest denke ich nicht mehrAl resto non ci penso più
Jetzt reicht ein MomentBasta un attimo adesso
An den Rest denke ich nicht mehrAl resto non ci penso più

Ich bin das gewordenSono diventato questo
An den Rest denke ich nicht mehrAl resto non ci penso più
Jetzt reicht ein MomentBasta un attimo adesso
An den Rest denke ich nicht mehrAl resto non ci penso più

Und es ist mir egal, was alles warE non mi importa più di tutto ciò che è stato
Es gibt nicht die Wut und die Angst, die mich erschreckt hatNon c'è la rabbia e la paura che mi ha spaventato
Jetzt bin ich hier, wo du mich gelassen hastAdesso sono qui dove tu mi hai lasciato
In meinen Armen halte ich fest, was ich geworden binTra le mie braccia stringo ciò che sono diventato

Jetzt weiß ich es gut, ich fühle mich jetzt gutOra so bene, io ora sto bene
Jetzt weiß ich es gut, ich fühle mich jetzt gutOra so bene, io ora sto bene
Jetzt weiß ich es gut, ich fühle mich jetzt gutOra so bene, io ora sto bene
Jetzt weiß ich es gut, ich fühle mich jetzt gutOra so bene, io ora sto bene
Jetzt weiß ich es gut, ich fühle mich jetzt gutOra so bene, io ora sto bene
Jetzt weiß ich es gut, ich fühle mich jetzt gutOra so bene, io ora sto bene


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghemon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección