Traducción generada automáticamente
Nessuno Vale Quanto Te
Ghemon
Nadie Vale Tanto Como Tú
Nessuno Vale Quanto Te
Dicono que de un lugar pequeño no puede salir nada buenoDicono che da un posto piccolo non può venire niente di buono
Y que un rayo de guerra no puede dar a luz un truenoE che un fulmine di guerra non può partorire un tuono
Nosotros en un garaje inventamos un sonidoNoi dentro ad un garage abbiamo inventato un suono
Y con el maquillaje nos parecemos, no nos clonanE con il maquillage ci somigliano non ci clonano
En la escuela secundaria debían atarme a la sillaScuola media dovevano legarmi alla sedia
En la preparatoria por horas practicaba con las palabrasScuola superiore per ore prove con le parole
Soñaba con sus rostros incluso con el viento en contra vendadoSognavo il loro volto anche col vento a sfavore bendato
Los habría alcanzado sin margen de errorL'avrei centrato senza margine d'errore
Nunca me sentéNon mi sono mai seduto
(Porque) era demasiado pero creí en ello(Perchè) certe era troppo ma ci ho creduto
(Porque) siempre me repetí que(Perchè) mi sono sempre ripetuto che
(Nadie vale tanto como tú)(Nessuno vale quanto te)
Nunca me sentéIo non mi sono mai seduto
(Porque) era demasiado pero creí en ello(Perchè) certe era troppo ma ci ho creduto
(Porque) siempre me repetí que(Perchè) mi sono sempre ripetuto che
(Nadie vale tanto como tú)(Nessuno vale quanto te)
En esa escuela para los demás era un extraterrestreIn quella scuola per gli altri io ero un alieno
Nadie soportaba que hubiera aterrizado en su terrenoNessuno sopportava che fossi atterrato sul suo terreno
Para todos era un extrañoPer tutti ero uno straniero
Por eso cada vez estoy menos en mi casaPer questo sto sempre di meno a casa mia
Y cada vez más en un trenE sempre più spesso su un treno
Me he convertido en estoSono diventato questo
Sabía que sucedería pero no imaginaba a qué precioSapevo sarebbe successo ma non mi immaginavo a quale prezzo
Y aunque doy por sentado el espacio que se me ha dadoE anche se do per scontato lo spazio che mi è concesso
A veces olvido lo loco que ha sido el viajeA volte mi scordo che il viaggio è stato pazzesco
Nunca me sentéNon mi sono mai seduto
(Porque) era demasiado pero creí en ello(Perchè) certe era troppo ma ci ho creduto
(Porque) siempre me repetí que(Perchè) mi sono sempre ripetuto che
(Nadie vale tanto como tú)(Nessuno vale quanto te)
Nunca me sentéIo non mi sono mai seduto
(Porque) era demasiado pero creí en ello(Perchè) certe era troppo ma ci ho creduto
(Porque) siempre me repetí que(Perchè) mi sono sempre ripetuto che
(Nadie vale tanto como tú)(Nessuno vale quanto te)
Y ahora ellos me estrechan la manoE ora loro mi stringono la mano
Me llaman desde el otro andén y me felicitanMi chiamano dall'altro marciapiede e fanno bravo
Me dicen que lo sabían, sabían, sabíamosMi dicono lo sape sape sapevamo
Ah bueno, se me abre todo un escenarioAh beh, a me si apre tutto uno scenario
Me dicen gracias, genialMi dicono grazie grande
Siempre con garra, intenta saludar cuando seas famosoSempre grintoso cerca di salutare quando sarai famoso
Nosotros lo sabíamos, me dicenNoi lo sape sape sapevamo mi dicono
Lo sabíamos, sabíamos, sabíamosLo sape sape sape sapevamo
Siempre hablarán porque es el único placerParleranno sempre perché è l'unico piacere
Que puede permitirse aquel que no sabe callarChe si può permettere chi non sa tacere
Debes tener una visión que va más allá de lo visualDevi avere una visione e va oltre la visuale
No importa de dónde vienes, sino a dónde quieres llegarNon è da dove vieni ma è dove vuoi arrivare
Piensa en el sarcasmo que tiene la vida a vecesPensa il sarcasmo che ha la vita delle volte
Te vuelve a hacer preguntas después de haberlas resueltoTi rifà le domande dopo che le ha già risolte
Te devuelve las certezas después de habértelas quitadoTi ridà le certezze dopo che te le ha tolte
Obligándote a pasar una noche en velaCostringendoti a stare insonne per una notte
Nunca me sentéNon mi sono mai seduto
(Porque) era demasiado pero creí en ello(Perchè) certe era troppo ma ci ho creduto
(Porque) siempre me repetí que(Perchè) mi sono sempre ripetuto che
(Nadie vale tanto como tú)(Nessuno vale quanto te)
Nunca me sentéIo non mi sono mai seduto
(Porque) era demasiado pero creí en ello(Perchè) certe era troppo ma ci ho creduto
(Porque) siempre me repetí que(Perchè) mi sono sempre ripetuto che
(Nadie vale tanto como tú)(Nessuno vale quanto te)
Nunca me sentéNon mi sono mai seduto
(Porque) era demasiado pero creí en ello(Perchè) certe era troppo ma ci ho creduto
(Porque) siempre me repetí que(Perchè) mi sono sempre ripetuto che
(Nadie vale tanto como tú)(Nessuno vale quanto te)
Nunca me sentéIo non mi sono mai seduto
(Porque) era demasiado pero creí en ello(Perchè) certe era troppo ma ci ho creduto
(Porque) siempre me repetí que(Perchè) mi sono sempre ripetuto che
(Nadie vale tanto como tú)(Nessuno vale quanto te)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghemon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: