Traducción generada automáticamente
Le Dormeur Du Val
gholes
The Sleeper in the Valley
Le Dormeur Du Val
It's a patch of green where a river sings,C'est un trou de verdure où chante une rivière,
Wildly hanging rags of silver on the grass;Accrochant follement aux herbes des haillons
Where the sun, from the proud mountain, bringsD'argent ; où le soleil, de la montagne fière,
Its light: it's a little valley sparkling with rays.Luit : c'est un petit val qui mousse de rayons.
A young soldier, mouth open, head bare,Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue,
And the back of his neck soaking in the cool blue cress,Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Sleeps; he's lying in the grass, under the sky,Dort ; il est étendu dans l'herbe, sous la nue,
Pale in his green bed where the light rains down.Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.
With his feet in the gladiolus, he sleeps. Smiling likeLes pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
A sick child, he takes a nap:souriait un enfant malade, il fait un somme :
Nature, nature, rock him warm: he's cold.Nature, nature, berce-le chaudement : il a froid.
The scents don't make his nostrils quiver;Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;
He sleeps in the sun, his hand on his chest,Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,
Calm. He has two red holes in his right side.Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de gholes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: