Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 89

Panorama Daydream

Ghost Atlas

Letra

Ensueño Panorámico

Panorama Daydream

Traducción fluidaSmooth translation
Cuerpos fluidos en lenguas excéntricasBodies fluent in eccentric tongues
Y podríamos pasearAnd we could cruise
En un solitario viaje de medianocheOn a midnight lonely drive
Hacia algún lugar prohibidoTo somewhere forbidden

Estos días dorados que he quemadoThese golden days I've burned away
Elevado contigo en un ensueño panorámicoHigh with you in a panorama daydream
Días dorados quemadosGolden days burned away
Amarte es memoria muscularLoving you is muscle memory

He estado ahogándome en la resacaI've been drowning in the undertow
Buscando un flujo y reflujoReaching for an ebb and flow
Aullando con las sirenas cautivadas en la nocheHowl with the sirens rapt in the night
He estado ahogándome en la resacaI've been drowning in the undertow
(Irme sin hacer ruido)(Gone without a sound)

Revelación azulBlue revelation
Pertenezco a este círculo de llamasI belong in this circle of flame
Y podríamos pasear hasta la estaciónAnd we could cruise to the station
Tengo toda una vida para marchitarme en casaGot a lifetime left to wither at home

Días dorados quemadosGolden days burned away
Elevado contigo en un ensueño panorámicoHigh with you in a panorama daydream
Te has ido y yo estoyYou're gone and I'm

Ahogándome en la resacaDrowning in the undertow
Buscando un flujo y reflujoReaching for an ebb and flow
Aullando con las sirenas cautivadas en la nocheHowl with the sirens rapt in the night
He estado ahogándome en la resacaI've been drowning in the undertow
(Irme sin hacer ruido)(Gone without a sound)

Amor perdido enfermo del almaSoul sick wasted love
Amor perdido enfermo del almaSoul sick wasted love
Amor perdido enfermo del almaSoul sick wasted love
Amor perdido enfermo del almaSoul sick wasted love

Ahogándome en la resacaDrowning in the undertow
Buscando un flujo y reflujoReaching for an ebb and flow

He estado ahogándome en la resacaI've been drowning in the undertow
Buscando un flujo y reflujoReaching for an ebb and flow
Aullando con las sirenas cautivadas en la nocheHowl with the sirens rapt in the night
He estado ahogándome en la resacaI've been drowning in the undertow
(Irme sin hacer ruido)(Gone without a sound)
Amor perdido enfermo del almaSoul sick wasted love
Aullando con las sirenas cautivadas en la nocheHowl with the sirens rapt in the night
He estado ahogándome en la resacaI've been drowning in the undertow
(Irme sin hacer ruido)(Gone without a sound)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghost Atlas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección