Traducción generada automáticamente

The Edge of Darkness
Ghost Avenue
El Borde de la Oscuridad
The Edge of Darkness
Se traza un rumbo, acelerandoA course is set, brought up to speed
Todos sabemos a dónde nos lleva este rumboWe all know where this course lead
Las fuerzas se reúnen, para una última resistenciaForces are gathered, for a last stand
¿Llegarán los aliados y nos darán una mano?Will allies arrive and give us a hand
En el borde de la oscuridad vamos cara a caraAt the edge of darkness we go head to head
Nuestras mujeres y niños, quedan desprotegidosOur women and children, left undefended
Lágrimas en nuestros ojos y muerte en nuestra miradaTears his our eyes and death in our stare
Nuestro explorador regresa, la información está aquíOur scout returns, information is here
Es el regreso de la humanidadIt's the return of mankind
No es nuestra última resistencia, es la tuyaIt's not our last stand, it's yours
Armados hasta los dientes, nos enfrentamos cara a caraArmed to the teeth, we meet head to head
En el borde de la oscuridadAt the edge of darkness
Armados hasta los dientes, nos enfrentamos cara a caraArmed to the teeth, we meet head to head
En el borde del amanecerAt the edge of dawn
Retiramos nuestras fuerzas, toda esperanza se desvaneceWe pulled back our forces, all hope is torn
Estamos en nuestra última hora, esperamos nuestro amanecerWe're in our last hour, we wait for our dawn
Fuego desconocido, llega desde el esteUnknown fire, arrive from the east
Con los aliados dispararemos, matemos a la bestiaWith allies we fire, let’s kill the beast



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghost Avenue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: