Traducción generada automáticamente

Cementville
Ghost Mice
Cementville
Cementville
Sabíamos que nuestro arroyo nos llevaría a un arroyo más grandeWe knew our stream would lead to a bigger stream
Y eventualmente al río, y hacia el marAnd eventually the river, and out to the sea
Nunca pareció una posibilidadIt never seemed like a possibility
Que pudiéramos ir más allá de nuestros límitesThat we could go beyond our boundaries
Más allá de los gritos de mi madreBeyond my mother's screams
Saltamos sobre cercas y derribamos algunasWe jumped over fences and we cut some down
Mientras el arroyo se hacía más profundo y serpenteabaAs the stream got deeper and winded around
Cuando finalmente llegamos a su desembocaduraWhen we finally made it to its mouth
Nos quedamos en silencio ante lo que habíamos encontradoWe stood in silence in what we had found
Teníamos miedo de hacer ruidoWe were afraid to make a sound
Había una advertencia, escrita en rojoThere was this warning, written in red
Este es el territorio de los cínicos, mantente alejado y luego su maestro dijoThis is the land of the cynics, keep out and then his master said
No deberíamos hacer esto ahora ¿eh? No, deberíamos dar la vueltaWe should not do this now huh? No we should turn around
No deberíamos hacer esto ahora ¿eh? No, deberíamos dar la vueltaNo we should not do this now huh? No we should turn around
Hacer algunos planes y luego regresar y atacarMake some plans then come back and attack
Fuimos a la escuela y le contamos a la pandillaWe went to school and we told the gang
Todos nos reunimos el próximo sábadoWe all met up the next Saturday
Armados hasta los dientes con pistolas de balines, cuchillos Rambo y machetesArmed to the team with BB guns, Rambo knives and machetes
Éramos un equipo malvadoWe were a wicked little team
Marchamos junto al arroyo recién descubiertoWe marched beside the new found stream
Había una ofensa en los árbolesThere were an offence on the trees
Encontramos su club tan fácilmenteWe found their club so easily
Destrozamos todoWe ripped up everything
No mostramos piedadWe showed no mercy
Pintamos rayosWe painted lightening bolts
Y dejamos una nota para que nuestros enemigos supieran que esta guerra ha comenzadoAnd we left a note to let our enemies know that this war has begun
Dijimos, no tienes derecho a poner ese tipo de letreroWe said, you got no rights to post that kind of sign
Este bosque no te pertenece a ti ni a nadieThis woods does not belong to you or anyone
Y tus advertencias no nos asustanAnd your warnings don't scare us
Porque nos movemos en silencioBecause, we move silently
Nos escondemos en las sombras de los árboles y no seremos vistosWe hide in the shadows of the trees and we will not be seen
Podemos desarmar las trampas, solo establecemos las nuestras para que tropiecesWe can disarm the traps, just set, set our own that you will trip
Nuestras flechas volarán más rectasOur arrows will fly straighter
Este bosque no pertenece a nadie, pero si debe ser, nos pertenecerá a nosotrosThis woods does not belong to anyone, but if it must it will belong to us
Hemos ganado este día, deberías conocer nuestros nombresWe have won this day, you should know our names
Somos los GladiadoresWe are the Gladiators
Hicimos mapas, dimos nombres a todos los senderosWe made maps, we gave names to all the paths
Encontramos el lugar que le dio nombre a nuestro pequeño puebloWe found the place that gave our little town its name
Parecía un castillo pero era donde hacían el cementoIt looked like a castle but it was where they made the cement at
Para nosotros era un lugar mágicoTo us it was such a magic place
Construimos un templo de madera y lo llenamos con los huesosWe made a temple out of wood and we filled it with the bones
Que encontramos en el bosque para que la gente nos dejara en pazThat we found in the woods so people would leave us alone
Éramos jóvenes, éramos tontos, nos estábamos divirtiendo muchoWe were young, we were dumb, we were having so much fun
Los nuevos reyes del nuevo reinoThe new kings of the new kingdom
Disfrutamos de nuestra victoriaWe enjoyed our victory
Recibimos un mensaje de alguien llamado GitanoWe got a message from some one-named Gypsy
Dijo que tus huesos no me asustanHe said your bones do not scare me
Esta guerra no ha terminado y creo que deberíamos encontrarnosThis war's not over and I think that we should meet
En el templo, este viernes a las 3The temple, this Friday at 3
Me desperté temprano antes de la escuela y corrí de vuelta al lugarI woke up early before school and I ran back to the spot
Estaba lleno de trampas, tal como penséIt was filled with traps, just like I thought
Las destrocé y dejé una nota y dije ¿esto es algún tipo de broma?I tore them up and left a note and said is this some kind of joke?
Hay mucho más en nosotros que solo viejos huesosThere's much more to us than just old bones
Y la cima del castillo es donde nos encontraríamos la próxima vezAnd the top of the castle is where we would meet next
Esta vez el tiempo y el lugar fueron cosas que elegimosThis time the time and the place were things that we picked
Dijimos sin armas, dijimos sin trucosWe said no weapons, we said no tricks
Hicimos lo mejor para ocultar el hecho de que éramos solo unos niñosWe did the best to hide the fact that we were just some little kids
Éramos solo unos niñosWe were just some little kids
Tenía miedo cuando lo viI was scared when I saw him
Se veía mucho mayor y pensé que podría ser un VeteranoHe looked much older and I thought that he might be a Vet
Su maestro trepó la pared y vi que tenía un rifle escondido en una cuerda colgando en el pozoHis master climbed the wall and saw he had a rifle hidden on a rope hanging in the pit
Dijimos sin armas y lo confrontamos al respectoWe said no weapons and we called him out on it
No sabía cómo podía saberlo hasta que se dio la vueltaHe didn't know how I could know until he turned around
Su maestro había trepado justo detrás de élHis master had climbed up right behind him
Y no hizo ruidoAnd didn't make a sound
Y realmente lo teníamos ahoraAnd we really had him now
Hablamos por un rato con este extraño sobre los nativos de esta tierra, nuestras pandillas y la naturalezaWe talked for a while with this stranger about the natives of this land, our gangs, and nature
Regresamos a casaWe got home again
No sabíamos qué pensar de élWe didn't know what to think of him
Pero parecía que la guerra había terminado y los árboles ya no representaban peligroBut it seemed like the war was over and the trees held no more danger
Me entristeció verlo irI was sad to see it go
Unos días después me encontré con él soloA few days later I ran in to him alone
En el lugar que solía ser la base de su antigua pandillaAt the place that used to be his old gang's base
Me contó historias de sus días de gloriaHe told me stories of their glory days
Antes de que sus amigos crecieran o se fueranBefore his friends grew up or they moved away
Y decidimos ese día que construiríamos algoAnd we decided that day that we would build something
Lo construiríamos juntos, representaría nuestra treguaWe would build it together, it would represent our truce
Y a medida que lo conocía, era fácil ver que era solo un chico que amaba el bosque como yoAnd as I got to know him, it got easy to see that he was just a kid who loved the woods like me
Era un amigo, no era un enemigoHe was a friend, he was not an enemy
Convertimos a nuestros enemigos en amigosWe made our enemies our friends
Nunca deberíamos haber sido enemigos de ellosWe should have never been enemies with them
Convertimos a nuestros enemigos en amigosWe made our enemies our friends
Y nuestra pandilla se duplicóAnd our gang got twice as big



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghost Mice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: