Traducción generada automáticamente

Holland
Ghost Mice
Holanda
Holland
Éramos los típicos mochileros estadounidensesWe were the cliché American backpackers
Parados en el costado de la carretera bajo la lluviaStanding on the side of the road in the rain
Con nuestro letrero de cartón escrito con marcador negroWith our cardboard sign written in black sharpie
Que decía ÁmsterdamThat read Amsterdam
Íbamos a ÁmsterdamWe were going to Amsterdam
Así que no nos sorprendieron las miradas en los ojosSo we weren't surprised by the looks in the eyes
De la gente en sus autos cuando nos pasabanOf the people in their cars when they passed us by
Y nos mostraban el dedo medioAnd the gave us the middle finger
O el pulgar hacia arriba o hacia abajoOr the thumbs up or thumbs down
Pero nos mantuvimos fuertes, defendimos nuestra posiciónBut we stayed tough, we stood our ground
Y al final de la tardeAnd by the end of the afternoon
Nos dejaron en el centro de esta ciudadWe got dropped off in the middle of this town
Ahora todos te hablarán de los cafésNow everyone will tell you 'bout the coffee shops
Y todos te hablarán del barrio rojoAnd everyone will tell you 'bout the red-light district
Pero de alguna manera hasta ahora parece que todos olvidaron mencionarBut somehow up to now it seems they all forgot to mention
Los millones de bicicletas atadas a los millones de puentesThe millions of bikes locked to the millions of bridges
Que se arquean como arcoíris para cruzar los millones de canales de la ciudadThat arch up like rainbows to cross the city's millions of canals
Que recorren cada calle con las casas flotantes ordenadasThat run down every street with the houseboats nice and neat
Y los edificios se inclinan tanto que piensas que podrían caerAnd the buildings lean so much you think that they might fall down
Como la lluvia de ese día que nos llevó a un escalónLike the rain that day that drove us to a stoop
Deberías sentir lástima por todos los hippiesGotta feel sorry for all the hippies
Que vinieron aquí en los años 60That came here in the '60s
Ahora no saben quiénes sonNow they don't know who they are
Vimos a uno de ellos tocando la flautaWe watched one of them playin' flute
Intentaba ganar algo de dineroHe was tryin' to earn some change
Habíamos gastado todo nuestro dinero ese díaWe had spent all of our money for that day
Teníamos hambre y la lluvia seguía cayendoWe grew hungry and the rain just came and came
Y oh, cómo deseaba tener algunas de esas papas fritasAnd oh how I wished I had some of those fries
Que la gente estaba comiendo cuando nos pasabanAll the people were eating when they passed us by
Y cerré los ojos por un minuto o dosAnd I closed my eyes for a minute or two
Los abrí cuando sentí un empujón tuyoI opened them up when I got a nudge from you
Ahí estaba el hippie, el que tocaba la flauta,There was the hippie, the one with the flute,
Y sosteniendo en sus manos estaba mi deseo hecho realidadAnd holding in his hands was my wish come true
Y me entregó todo el paqueteAnd he handed me the whole thing
Y toda esta interacción se sintió más como un sueñoAnd this whole interaction felt was more like a dream
Parecía que leía mi menteHe was readin' my mind it seemed
Como un genio concediendo deseos a la gente en la calleLike a genie granting wishes for people on the street
Y nunca podríamos haberle agradecido lo suficienteAnd we never could have thanked him enough
No sé si sabía cuánto significaba para nosotrosI don't know if he knew how much it meant to us
Y esa noche en una carpa contamos todo nuestro dineroAnd that night in a tent we counted all our money
Y calculamos cuánto tiempo podríamos quedarnosAnd we figured out how long we could stay
Para mí parecía que podríamos vivir aquí para siempreThe way it looked to me we could live here forever
Dormir en el camping, comer falafel todos los díasSleep in the campground, eat falafel every day
Pero no era para eso que vinimos aquíBut that's not what we came here to do
Nos quedaba mucho más por verWe had so much more left to see
Y aunque este lugar se sentía tan agradableAnd though this place felt so nice
Hicimos planes para irnosWe made our plans to leave
Y fuimos a este parque donde tenían bicicletas gratuitas en la entradaAnd we went to this park where they had free bikes at the gate
Pasamos el día paseando entre los árboles y se sintió genialSpent the day riding through the trees and it felt great
Nos ofrecieron un lugar para quedarnos en el piso de una oficinaWe were offered a place to stay on the floor of someone's office
Pero elegimos dormir al lado de la autopistaBut we chose to sleep beside the interstate
Y los sonidos de los autos que pasabanAnd the sounds of the cars passing by
Nos hicieron dormir profundamentePut us right to sleep
Nada supera estar justo bajo las estrellasNothin' beats layin' right under the stars
Y siempre me siento segura cuando duermes a mi ladoAnd I always feel safe when you're sleepin' beside me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghost Mice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: