Traducción generada automáticamente

Familiar Stranger
Ghost Mountain
Extraño Familiar
Familiar Stranger
AhAh
¿Podrías decir que soy tuyo? (nah, sí)Could you say I'm yours (nah, yeah)
Ni siquiera lo hablamosWe didn't even talk it out
Sí, síYeah, yeah
Entré, me viste derrumbadoBroke in, saw me beaten down
Pesado en el pestillo cuando lleguéHeavy on the latch when I came around
No pude ocultar la culpa, así que lo quemaremosCouldn't hide the blame, so we'll burn it down
Destinados a ser testigos, bo-destinados a ser testigosBound to witness it, bo-bound to witness it
Ni siquiera lo hablamosWe didn't even talk it out
Solo permanecimos en la niebla, no pude enfrentarloJust stayed in the fog, couldn't face it
Pero cuando está todo alrededorBut when it's all around
Extraño familiar, mi reemplazoFamiliar stranger, my replacement
Y no eres la persona que solía conocerAnd you're not the person that I used to know
Solo un reflejo de mi alma fracturadaOnly a reflection of my fractured soul
Ha pasado un tiempo, no me mandas mensajesIt's been a while, you don't text my phone
Todo lo que quiero es que estés bien, esperoAll I ever want is you okay, I hope
Acostándome, ponme de vuelta en la tierraLay me down, put me back into the dirt
Puedes despertarme, el coro cantando un réquiemYou can wake me up, choir singing out a dirge
Rastreando todo hasta el día de mi nacimientoTrace it all back to the day of my birth
Balas perdidas, manténlo y supera lo peor (no, no)Buckshot, keep it on and get through the worst (no, no)
¿Cómo podrías saberlo? Sedado cada nocheHow could you know? Sedated every single night
No podía dejarlo, sentía tus huesos aferrándose a los míosCouldn't leave alone, felt your bones holding onto mine
Pero si hubiera podido dejarte ir, ¿qué es medio pensamiento descartado?But if I could've let you go, what's half a mind discarded?
Cuando las palabras cansan nuestra mente despierta para saturar el silencioWhen words tire our mind awake to saturate the silence
Pero no lo sabrás, porque nunca lo intentasteBut you won't know, 'cause you never tried
Quisiste ahorrar tiempo, así que desperdiciaste el míoWanted to save time, so you wasted mine
No pudimos salir por las formas en que peleamosCouldn't make it out by the ways we fight
Y mientras los días se alargaban, ojos extraños te sostenían fuerteAnd as the days dragged along, strange eyes held you tight
Entré, me viste derrumbadoBroke in, saw me beaten down
Pesado en el pestillo cuando lleguéHeavy on the latch when I came around
No pude ocultar la culpa, así que lo quemaremosCouldn't hide the blame, so we'll burn it down
Destinados a ser testigos, bo-destinados a ser testigosBound to witness it, bo-bound to witness it
Ni siquiera lo hablamosWe didn't even talk it out
Solo permanecimos en la niebla, no pude enfrentarloJust stayed in the fog, couldn't face it
Pero cuando está todo alrededorBut when it's all around
Extraño familiar, mi reemplazoFamiliar stranger, my replacement
Extraño familiar, mi reemplazoFamiliar stranger, my replacement
Extraño familiar, mi reemplazoFamiliar stranger, my replacement



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghost Mountain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: