Respite On The Spitalfields
Ghost
Respiro En Los Spitalfields
Respite On The Spitalfields
Estamos aquí después
We are here in the after
De un artesano asesino
Of a murderous crafter
El pasado
The past
Se teje como un hilo y se destroza
Is spun like a yarn and mangled
Con carne, sangre y huesos
With flesh and blood and bones
Me pregunto
I wonder
¿Nadie escuchó el trueno distante?
Did no one hear the distant thunder?
El segador otoñal
The autumnal reaper
Las manchas de esta enredadera
The stains of this creeper
Durará
Will last
El brillo y la farsa enredados
The shine and the sham entangled
Como salar la tierra con lágrimas de Jesús
Like salting earth with tears of Jesus
Cortó y cortó en cubitos nuestros sueños en pedazos
He sliced and diced our dreams to pieces
Por los sueños que soñaste
For the dreams that you dread
Puede volverse igual de real
Can becomе just as real
Como la sangre que se derramó
As the blood that was shed
Con el corte de su acero
With thе slash of his steel
Ahora la calle caminando muerto
Now the street walking dead
Fue toda una escena, ¿no?
Was quite a scene, wasn't it?
Por los perdidos y engañados
For the lost and mislead
Se prometieron asientos junto al foso
Were promised seats by the pit
Nos separaremos juntos
We will break away together
Seré la sombra
I'll be the shadow
Tu seras la luz
You'll be the light
Nada dura para siempre
Nothing ever lasts forever
Iremos suavemente hacia la noche
We will go softly into the night
Nos vamos de esta ciudad
We are leaving this city
Así que esto es una despedida
So this is farewell
Adiós siete hermanas
Goodbye Seven Sisters
Y Santa Jezabel
And Saint Jezebel
La luna en la cuneta
The Moon in the gutter
Tienen una historia que contar
Has a story to tell
Un dia el regresara
One day he will come back
De las entrañas del infierno
From the bowels of hell
Parecía ascender
He appeared to ascend
Así que todos nos quedamos allí asombrados
So we all stood there in awe
Ahora tenemos que fingir
Now we have to pretend
No vimos lo que vimos
We did not see what we saw
Cuando se abrió el telón
When the curtain unveiled
Al son de los aplausos
To the sound of applause
Que el rey que aclamamos
That the king that we hailed
Fue el mago de oz
Was the Wizard of Oz
Nos separaremos juntos
We will break away together
Yo seré la sombra
I'll be the shadow
Tú serás la luz
You'll be the light
Nada dura para siempre
Nothing ever lasts forever
Iremos suavemente hacía la noche
We will go softly into the night
Nada dura para siempre
Nothing ever lasts forever
Iremos suavemente hacía la noche
We will go softly into the night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ghost e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: