Transliteración y traducción generadas automáticamente
Gear's Hope (Japanese Version)
GHOSTBANK
La Esperanza del Engranaje (Versión en Japonés)
Gear's Hope (Japanese Version)
Quiero tener en mi corazón
心の中で持つたい
kokoro no naka de motsutai
Mi cuerpo no se rendirá
僕の体が負けない
boku no karada ga makenai
Ese mañana ya está llegando
あの明日が来ている
ano ashita ga kite iru
Este mundo lo sabe
この世界は知るよ
kono sekai wa shiru yo
Brillando en mi pecho, lo deseo
胸に輝いてる欲しい
mune ni kagayaiteru hoshii
Apostando mi futuro
俺の未来をかけて
ore no mirai wo kakete
Aún tengo fuerza para usar
力がまだ使う
chikara ga mada tsukau
Todo lo que veo es mi objetivo
全てのテキ俺が見える
subete no teki ore ga mieru
(¡La esperanza del engranaje!) Conozco mi sombra
(Gear's hope!) I know my shadow
(Gear's hope!) I know my shadow
(¡La esperanza del engranaje!) y mantengo la fe, ¡vamos! ¡Vamos!
(Gear's hope!) and keep the faith go! Go!
(Gear's hope!) and keep the faith go! Go!
(¡La esperanza del engranaje!) En este campo de batalla
(Gear's hope!) この戦場に
(Gear's hope!) kono senjou ni
Levantaré la espada y lucharé
剣があげる戦う
ken ga ageru tatakau
Tengo ambición
野心がある
yashinki ga aru
Me convertiré en una nueva persona
新しい人になる
atarashii hito ni naru
En tiempos de tristeza
悲しみ時
kanashimi toki
El caballero cambia su engranaje
騎士ナイターギア変える
kishi naitaa gia kaeru
Luchando, pero hay personas
戦うでもくらい人
tatakau demo kurai hito
Allí no se ve el dolor
あそこ痛みのが見えない
asoko itami no ga mienai
En esta guerra, perderé todo
この戦全てを負ける
kono tatakai subete wo makeru
Pero en medio de la tormenta hay un sol
でも嵐中に太陽がある
demo arashi naka ni taiyou ga aru
Cuando caiga al suelo
床に落ちる時に
yuka ni ochiru toki ni
Quiero superar la oportunidad
チャンスが欲しいをこえれ
chansu ga hoshii wo koere
Quiero derribar al hombre demonio
悪魔の男が倒したい
akuma no otoko ga taoshitai
Juego, pero no me rendiré
ゲームをするが負けなくない
gēmu wo suru ga makenakunai
(¡La esperanza del engranaje!) Solo quiero la victoria
(Gear's hope!) 勝利したいだけど
(Gear's hope!) shouri shitai dakedo
(¡La esperanza del engranaje!) Tengo el valor
(Gear's hope!) エイコがある
(Gear's hope!) eiko ga aru
(¡La esperanza del engranaje!) Vamos a luchar, espada verde
(Gear's hope!) let's fight, midori-ken
(Gear's hope!) let's fight, midori-ken
El dolor se vuelve más fuerte
痛みが強くなる
itami ga tsuyoku naru
Atacando con fuerza
攻撃にセンの
kougeki ni sen no
Decidiendo en el interior
中で決めること
naka de kimeru koto
Iré por la eternidad
永遠に行く
eien ni iku
Hasta que avance
進めるまで
susumeru made
(¡La esperanza del engranaje!) Conozco mi sombra
(Gear's hope!) I know my shadow
(Gear's hope!) I know my shadow
(¡La esperanza del engranaje!) y mantengo la fe, ¡vamos! ¡Vamos!
(Gear's hope!) and keep the faith go! Go!
(Gear's hope!) and keep the faith go! Go!
(¡La esperanza del engranaje!) En este campo de batalla
(Gear's hope!) この戦場に
(Gear's hope!) kono senjou ni
Levantaré la espada y lucharé
剣があげる戦う
ken ga ageru tatakau
Tengo ambición
野心がある
yashinki ga aru
Me convertiré en una nueva persona
新しい人になる
atarashii hito ni naru
En tiempos de tristeza
悲しみ時
kanashimi toki
El caballero cambia su engranaje
騎士ナイターギア変える
kishi naitaa gia kaeru
(¡La esperanza del engranaje!) Solo quiero la victoria
(Gear's hope!) 勝利したいだけど
(Gear's hope!) shouri shitai dakedo
(¡La esperanza del engranaje!) Tengo el valor
(Gear's hope!) エイコがある
(Gear's hope!) eiko ga aru
(¡La esperanza del engranaje!) Vamos a luchar, espada verde
(Gear's hope!) let's fight, midori-ken
(Gear's hope!) let's fight, midori-ken
El dolor se vuelve más fuerte
痛みが強くなる
itami ga tsuyoku naru
Atacando con fuerza
攻撃にセンの
kougeki ni sen no
Decidiendo en el interior
中で決めること
naka de kimeru koto
Iré por la eternidad
永遠に行く
eien ni iku
Hasta que avance
進めるまで
susumeru made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GHOSTBANK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: