
Fed Up
GHOSTEMANE
Farto
Fed Up
Ayy, ayyAyy, ayy
Farto, estou farto, ayy, ayy, ayyFed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy
Farto, estou farto, ayyFed up, I'm fed up, ayy
Farto, estou farto, ayyFed up, I'm fed up, ayy
Farto, estou farto, ayy, ayyFed up, I'm fed up, ayy, ayy
Farto, estou farto, ayy, ayy, ayy, ayyFed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy, ayy
Farto estou fartoFed up, I'm fed up
Farto, farto, farto, fartoFed up, fed up, fed up, fed up
Farto estou fartoFed up, I'm fed up
Farto, farto, farto, estou fartoFed up, fed up, fed up, I'm fed up
Farto, estou farto das drogasFed up, I'm fed up with the drugs
Farto do amor falso, coloque a arma no meu cérebro, vai bangFed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Estou farto do dramaI'm fed up with the drama
Consegui uma casa para a minha mãe porque não acho que vou viver muito mais tempoGot a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Estou fartoI'm fed up
Farto, farto, farto, fartoFed up, fed up, fed up, fed up
Farto estou fartoFed up, I'm fed up
Farto, farto, farto, estou fartoFed up, fed up, fed up, I'm fed up
Farto, estou farto das drogasFed up, I'm fed up with the drugs
Farto do amor falso, coloque a arma no meu cérebro, vai bangFed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Estou farto do dramaI'm fed up with the drama
Consegui uma casa para a minha mãe porque não acho que vou viver muito mais tempoGot a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Estou farto da famaI'm fed up with the fame
Estou farto de ler meu nome de outra forma que não pretendiaI'm sick of reading my name in any other way than I intended
Farto de todos esses filhos da puta me entendendo malFed up with all of these motherfuckers misunderstandin' me
Estou farto daqueles que tentam dizer que você é fã de mimI'm fed up with the ones that try to say you a fan of me
Mas então eles viram as costas e os filhos da puta me abandonaramBut then they turn their back and mothafuckers abandon me
Você acha que estou sentado alto com tudo, mas agora não consegue ver?You think I'm sitting high with everything, but now can't you see?
Estou vivendo na realidade, uma luta, não uma fantasiaI'm livin' in reality, a struggle, not fantasy
Estou em um sofá de um milhão de dólares, naquela época eu estava em uma vanI'm in a million-dollar couch, back then I was in a van
(AI, AI, AI, AI)(A. I., A. I., A. I., A. I.)
Acabar com a mentalidade erradaWind up in the wrong mindset
Pode ter acabado com o grupo errado de amigosMight've wound up with the wrong set of friends
Em uma retirada do benzo bender, nunca volte, nãoOn a benzo bender withdrawal, never go back, no
Faça uma oração para alguém que se importaSay a prayer to someone who cares
Não tem ninguém ouvindo, ou eles deixaram você lendo novamenteAin't nobody listenin', or they left you on read again
Nunca mais vou colocar minha fé em uma religiãoNever again will I put my faith in a religion
Nenhum Deus ou Satanás vai me fazer entender que estou lidando com uma mão ruimNo God or Satan gonna make me understand I'm dealt a bad hand
Farto estou fartoFed up, I'm fed up
Farto, farto, farto, fartoFed up, fed up, fed up, fed up
Farto estou fartoFed up, I'm fed up
Farto, farto, farto, estou fartoFed up, fed up, fed up, I'm fed up
Farto, estou farto das drogasFed up, I'm fed up with the drugs
Farto do amor falso, coloque a arma no meu cérebro, vai bangFed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Estou farto do dramaI'm fed up with the drama
Consegui uma casa para a minha mãe porque não acho que vou viver muito mais tempoGot a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Estou fartoI'm fed up
Farto, farto, farto, fartoFed up, fed up, fed up, fed up
Farto estou fartoFed up, I'm fed up
Farto, farto, farto, estou fartoFed up, fed up, fed up, I'm fed up
Farto, estou farto das drogasFed up, I'm fed up with the drugs
Farto do amor falso, coloque a arma no meu cérebro, vai bangFed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Estou farto do dramaI'm fed up with the drama
Consegui uma casa para a minha mãe porque não acho que vou viver muito mais tempoGot a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer, I'm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GHOSTEMANE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: