Traducción generada automáticamente
Hexada
GHOSTEMANE
Hexada
Hexada
Estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado
I was in the wrong place at the wrong time
Como un poco de muerte en carretera en la .95
Like a bit of road kill on the .95
Cansado de querer llorar, cansado de querer morir
Sick of wanting to cry, sick of wanting to die
Al diablo con eso (no más)
Fuck that (no more)
Más a la vida que siempre tryna dejarlo atrás
More to life than always tryna leave it behind
Supongo que estoy jodiendo mucho, sí
I guess I'm fucking up a lot, aye
Encuentra un poco de forro de plata en una nube negra, canta en voz alta
Find a bit of silver lining in a black cloud, sing aloud
Nunca voy a dejar que el diablo me derriba, o que me baje
I'm never gonna let the devil take me down, or get me down
Galileo (encontrar una salida)
Galileo (find a way out)
Encontrar una salida
Find a way out
Hablar arriba te encerrará como la religión
Speaking up will get ya locked up like religion
Saquear todo sobre una mente enredada, estoy a punto de
Pillage everything about a woke-up mind, I'm 'bout to
Di una oración (nadie escucha)
Say a prayer (no one listens)
Aléjate, yo
Stay away, I
Tengo un poco de blasfemia en mí, joven explosión del pasado
Got a bit of blasphemy in me, young blast from the past
Con reminiscencias de Varg Vikernes en el camino equivocado como
Reminiscent Varg Vikernes on the wrong path like
A nadie le importa
Nobody really give a motherfuck
Lo que dices, maldita, te cortaré la maldita lengua
What you say, bitch, I'll cut your fucking tongue
A nadie le importa
Nobody really give a motherfuck
Lo que dices, maldita, te cortaré la maldita lengua
What you say, bitch, I'll cut your fucking tongue
Nunca quiero saber lo que se siente estar solo en la cima
I never wanna know how it feels to be at the top alone
Sí
Aye
Hexada
Hexada
Nunca voy a dejar de lado y estoy corriendo hasta el final del túnel, lo juro por el sol
Never gonna let up and I'm running to the end of the tunnel, I swear to the sun
Alguien dijo que había una luz por ahí
Someone said there was a light around there
Estoy empezando a ver un rayo, espero que sea lo que soñé y quería, yo
I'm beginning to see a ray, I hope it's what I dreamed and wanted, I
Nunca he estado mejor
Never been better
Busca tu venganza, para entonces ya me habré ido
Seek your vendetta, by then I'll be gone
Hay más en la vida que estar solo
There's more to life than just being alone
Que alguien me diga que está bien sonreír
Somebody tell me it's okay to smile
Hexada
Hexada
Nunca voy a dejar de lado y estoy corriendo hasta el final del túnel, lo juro por el sol
Never gonna let up and I'm running to the end of the tunnel, I swear to the sun
Alguien dijo que había una luz por ahí
Someone said there was a light around there
Estoy empezando a ver un rayo, espero que sea lo que soñé y quería, yo
I'm beginning to see a ray, I hope it's what I dreamed and wanted, I
Nunca he estado mejor
Never been better
Busca tu venganza, para entonces ya me habré ido
Seek your vendetta, by then I'll be gone
Hay más en la vida que estar solo
There's more to life than just being alone
Que alguien me diga que está bien sonreír
Somebody tell me it's okay to smile
Que alguien me diga que está bien sonreír
Somebody tell me it's okay to smile
Hay más en la vida
There's more to life
Que despedirse de ella
Than saying goodbye to it
Y todo lo que sabes
And everything you know
Quería a alguien (cualquiera) a mi lado
I wanted someone (anyone) beside me
Así que ya no tendría que sentirme sola
So I wouldn't have to feel alone anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GHOSTEMANE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: