Nihil
GHOSTEMANE
Nihil
Nihil
He estado en una rutina
I been in a rut
Alejado del sol
Ducked off from the sun
Mordió mi arma
Bit my gun
Con mis gomas negras de oro
With my black gold gums
No soy divertido
I’m no fun
No soy divertido
I’m no fun
Maratones de sangre
Blood run marathons
Por mi pecho (por mi pecho)
Down my chest (down my chest)
Soy un desastre
I’m a mess
Nadie va a limpiar
Ain’t nobody gonna clean up
A prueba de balas tu limusina
Bulletproof your limousine
He estado en el
I been in the
Mercado para una nueva alma
Market for a brand new soul
Papá golpeó un nuevo bajo
Daddy hit a brand new low
Mejor aún
Better yet
Otro episodio agorafóbico
Another agoraphobic episode
Aquí vamos otra vez aquí vamos otra vez aquí vamos
Here we go again here we go again here we go
Córtame en pedacitos como si fueras Ed Poe
Cut me up to little pieces like you’re Ed Poe
Déjame descansar en pedazos debajo de las tablas del piso
Let me rest in pieces underneath the floorboards
planeta en el fuego no folla dado
Planet on fire no fucks given
Dejaré que todos muramos, que todos muramos
I’ma let us all die, let us all die
De verdad
Really I
No he sido bueno conmigo mismo
Haven’t been good to myself
Y tú no has sido bueno conmigo
And you haven’t been good to me
No he sido bueno conmigo mismo
I haven’t been good to myself
Y últimamente, no has sido bueno conmigo
And lately, you haven’t been good to me
Últimamente, he decidido que voy a seguir con vida
Lately, I decided I’ma stay alive
Sólo quiero vivir y ver morir a la sociedad
I just wanna live and see society die
Mirando alrededor y todo lo que veo es al final
Lookin’ around and all I see is at the end
De la línea veo una distopía (distopía)
Of the line I see a dystopia (dystopia)
El mal esta por todas partes y nadie está a salvo
Evil all over and no one is safe
Nihilista, soy el mejor aunque no me alineo con él
Nihilist, I am the finest though I don’t align with it
Todos tenemos la culpa
We’re all to blame
Sigue negándolo
Keep on denying it
¿Crees que te necesito?
You think that I need you
Te mostraré que estoy bien
I’ll show you I’m fine
¿Crees que te necesito?
You think that I need you
¿Crees que te necesito?
You think that I need you
¿Crees que te necesito?
You think that I need you
¿Crees que te necesito?
You think that I need you
Crees que te necesito (te necesito)
You think that I need you (need you)
Te mostraré que estoy bien (estoy bien)
I’ll show you I’m fine (I’m fine)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GHOSTEMANE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: