Traducción generada automáticamente

Ghetto (feat. Raekwon, Cappadonna & U-God)
Ghostface Killah
Ghetto (feat. Raekwon, Cappadonna & U-God)
Ghetto (feat. Raekwon, Cappadonna & U-God)
[Intro: Raekwon][Intro: Raekwon]
Yo, yo, yo, sube el volumen, sube el volumenYo, yo, yo, turn me up, turn me up
Sube el volumen, sube el volumen, sí, sí, vamosTurn me up, turn me up, yeah, yeah, come on
Sí, sí, sí, toma todo, síYeah, yeah, yeah, take everything, yeah
Sí, cosas reales, cosas reales, Shallah RaekwonYeah, real shit, real shit, Shallah Raekwon
Todo el día, vamos, aiyo, aiyo, aiyoAll day, let's go, aiyo, aiyo, aiyo
[Marlena Shaw "Mujer del gueto" muestra][Marlena Shaw "Woman of the Ghetto" sample]
[tarareo][humming]
Nací y crecí en el guetoI was born and raised, in the ghetto
Nací y crecí en el guetoI was born and raised, in the ghetto
Nací y crecí en el guetoI was born and raised, in the ghetto
Escúchame, y solo recuéstateListen to me, and just lay up
[Raekwon][Raekwon]
Proyectos de Park Hill, una libra y mediaPark Hill Projects, one eight pound
Manteniéndolo firme, ese es el lema, 'lo goose y lottosHolding it down, that's the motto, 'lo goose and lottos
Porros regularmente, estilo O.G.Blunts on the regular, O.G. style
Me gustan los V's antiguos, balanceándome en taxis, vendiendo OZ'sI'm into old V's, swinging in cabs, slinging them OZ's
Todo lo que sé es correr en laboratorios de adictos, golpeando las bolsas verdesAll I know is running in fiends labs, hitting the green bags
Visualizando al Chef en los Jaguares verdesVisualizing Chef in the green Jag's
Espera a que me ponga en marcha, los envidiosos lo odiaránWait til I get on, the haters gonna hate it
En esta esquina, un joven rico con un laboratorio impecableIn this corner, a rich young don with a crisp lab
[Marlena Shaw "Mujer del gueto" muestra][Marlena Shaw "Woman of the Ghetto" sample]
[tarareo][humming]
Hermano, escúchameBrother, listen to me
Hermano, escúchameBrother, listen to me
Escúchame, y solo recuéstateListen to me, and just lay up
¿Cómo haces tu pan en el gueto?How do you make your bread in the ghetto?
¿Cómo haces tu pan en el gueto?How do you make your bread in the ghetto?
[Cappadonna][Cappadonna]
Hustle, flujo y hustleHustling, hustle & flow
Hacemos pan en el gueto, vendiendo esa drogaWe make bread in the ghetto, by selling that crack
Veo tipos que hacen pan disparandoSee niggas that make bread by busting the gat
Podrían asaltar a un tipo, apuñalarlo por la espaldaMight stick a nigga up, stab him dead in his back
Es un juego de pan sucio, pero llegamos a esas pilasIt's a dirty bread game, but we get through them stacks
Juego de pan, prefiero tener pan que famaBread game, rather have bread than fame
Algunos venden pastillas y marihuana, no es bromaSome sell pills and weed, it ain't no joke
Podrían vender cualquier cosa mientras no estemos quebradosMight sell anything as long as we not broke
Así que si estás ganando ese pan, iremos por tu gargantaSo if you getting that bread, we be coming for your throat
Es loco lo que un hermano podría hacer por el panIt's crazy what a brother might do for the bread
Podría violar la libertad condicional hasta que tu familia esté muertaMight violate parole til ya family is dead
Ganamos pan en el gueto, mientras esquivamos a los federalesWe get bread in the ghetto, while we ducking the feds
Escuché que el pan en el gueto tiene un precio en su cabeza, vamosI heard bread in the ghetto got a loaf on his head, come on
[Marlena Shaw "Mujer del gueto" muestra][Marlena Shaw "Woman of the Ghetto" sample]
Hermano, escúchameBrother, listen to me
Hermano, escúchameBrother, listen to me
Escúchame, y solo recuéstateListen to me, and just lay up
¿Cómo te deshaces de las ratas en el gueto?How do you get rid of rats in the ghetto?
[Ghostface Killah][Ghostface Killah]
Yo, yo, aiyo los oxido, los golpeo, los meto en bolsas negrasYo, yo, aiyo we ox 'em, duff 'em, stuff 'em in black bags
Los torturo, los tiro por la ventana con los desechosTorture them, toss 'em out the window with rift rafts
Porque no toleramos a las ratas en el guetoCuz we don't take kindly to rats in the ghetto
O mantienes la boca cerrada o te golpean con el metalEither your mouth stay shut or get slapped with the metal
Las ratas grandes y gordas se fríen como chuletas por chivatosBig fat rats get fried like porkchops for snitching
Te cuelgan como un reloj de paredGet your ass hung like a wall clock
Es Tone Stark, Billy the Kid cuando la pistola suenaIt's Tone Stark, Billy the Kid when the gun bark
Un alambre asomando por su camisa, está hablando con la NARC!A wire sticking out his shirt, he talking to NARC!
[Marlena Shaw "Mujer del gueto" muestra][Marlena Shaw "Woman of the Ghetto" sample]
[tarareo][humming]
¿Cómo crías a tus hijos en el gueto?How do you raise your kids in the ghetto?
¿Cómo crías a tus hijos en el gueto?How do you raise your kids in the ghetto?
Alimenta a un niño y hambrea a otroFeed one child and starve another
Dime, dime, y solo recuéstateTell me, tell me, and just lay up
[U-God][U-God]
Somos hermanos, venimos de las mismas madresWe like brothers, we came from the same mothers
En los proyectos, bajo las mismas cobijasIn the projects, under the same covers
Usamos las mismas prendas interiores, nos acostamos con las mismas mujeresWore the same drawers, fucked the same whores
Tiramos los dados, rapeamos, cometimos crímenes en el mismo pasilloRolled dice, kicked rhymes, did crimes in the same hall
Pintamos nuestros nombres en la misma paredSprayed our names on the same wall
Tus hijos conocían a mis hijos, tu mujer conocía a mi mujerYo, your kids knew my kids, your wiz knew my wiz
Ahora estás metido en la música y el espectáculoNow you caught up in music and showbiz
Si eso es lo que es, entonces eso es lo que esIf that's what it is, then that's what it is
Entramos en tu casa, con doce hermanos negrosRun up in your crib, with twelve black brothers
Que digerirán para vivir, morirán solo para vivirThat'll digest to live, die just to live
Algunos nos llamaron mártires, algunos nos llamaron padresSome called us martyrs, some called us fathers
Entramos en el club como los suicidasRun up in the club like the suicide bombers
Somos los hermanos, ex amantesWe be the brothers, ready past lovers
Nunca quieren vernos explotar, no somos otrosNever wanna see us, blow, we not others
En alguna competencia, los amigos se perdieronSomewhere in the competition, friends got lost
El dinero se invirtió, tus mesas se cruzaronThe money got flipped, your tables got crossed
Ahora estás metido en esa charla de etiquetasNow you all caught up in that label talk
Muerto en el cerebro de los pensamientosBrain dead in the grain of thoughts
Con un nombre y un juego que puede cambiar Nueva YorkWith a name and a game that can change New York
Comimos del mismo tenedor, papá tenía el mismo pensamiento [eco]We ate from the same fork, pop had the same thought [echo]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghostface Killah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: