Traducción generada automáticamente
260
260
Gato, tengo que sacarlo de aquí, así esCat I got to take him off of here, that's right
Tengo que sacarlo de aquíI got to take him off of here
Porque solo hay uno, y ese soy yoCause there's only one, and that's me
¿Entiendes? Por toda esa pelea, entiendesYou understand? For all that fighting, you understand
Ese idiota piensa que es bueno, ese idiota piensa que puede vencermethat sucka think he good, that sucka think he can whoop me
Y sé que no puede vencerme, yo...and I know he can't whoop me, I...
Ay chico, todo el estilo del idiota es de perdedorAy boy, the nigga whole style is chump
¿Entiendes?You understand?
Déjame conseguir lo mío primeroLet me get mines first
Luego de que consiga lo mío, puedes hacer lo que quieras hacer...Then after I get mines, you can do what you want to do...
[Ghostface][Ghostface]
Sí, escandalosoYeah, scandalous
Sí, milagroso, los incendiariosYeah miraculous, the arsonists
Yo, derribé la puerta en el lugar, 260Yo, kicked down the door on the spot, 260
2L, escuché que tenían O's en venta2L, I heard they had O's for sale
Escuché lo mismo, dinero conduciendo un auto burdeosI heard the same shit, money drive a burgundy whip
Mantenlo bajo, placas de licencia desgastadas y una gran placaKeep it low, faded licenses plates and great plate
¿De dónde es el gato, piensa que es de Nueva Jerusalén?Where's the cat from, think he's from New Jerusalem
Pretty Rick hizo su cosa por él, pero lo estaba usandoPretty Rick did his thing for him, but he was usin him
Poder solar, jungla, físico, tú conoces al DiosPower sun, jungle, physical, you know the God
Él va con Tim, el que llamó Amante de DiosHe go with Tim, the one who called Lover of God
Mientras la igualdad se vende, ahora conozco la ley maestraWhile equality sell, I know the master law now
Es hora de conseguir la joya de Dios y brillar como minasIt's time to get the God jewel and blow like mines
Pero en el Iow escuché que nació con el pecado originalBut on the Iow I heard he got BORN original sin
De vuelta en un drive-thru de Kentucky Fried le dispararon a su AcBack in a drive-through Kentucky Fried shot up his Ac
Tenemos que conseguirlo Dunn, los extraterrestres nos están quitando el panWe got to get him Dunn, aliens is snatchin our bread
Los OVNIs se están moviendo con planes más grandes que el Fed, yoU.F.O.'s movin in with bigger plans than Fed, yo
Tocamos la puerta de Daddy-O para verKnock on Daddy-O's door get the scope
No está en casa, se llevó a Ishmael a Park SlopeHe's not home, he took Ishmael to Park Slope
Ahí van los rastas, estafan dos bolsas de esa mierdaThere go the the dreads yo, swindle two bags of that stuff
Eso te deja tirado, te deja tirado como vagabundosThat get you crashed out had you laid out like bums
Paz Keana, ¿qué pasa con tu amiga Wanda?Peace Keana, what's up with your girlfriend Wanda
Ella conduce un Honda verde, con piernas como Jane FondaShe drive a green Honda, with legs like Jane Fonda
Acabo de dejarla, llevó a Rashean a Pathmark luegoI just left her, she took Rashean to Pathmark then
se fue a Canal a comprarle ropa a su hombrejetted to Canal to get her man some cloth
Dijo que volvería en noventa minutos, Ghostface Dios no lo quieraShe said be back in ninety minutes, Ghostface God forbid
Ella dice, paz a W, ¿quién está cuidando a los niños?She say, peace to W, who's watchin the kids?
[Raekwon][Raekwon]
Dos horas después, tramando como DeNiro en CasinoTwo hours later, scheamin like DeNiro in Casino
El hijo mejor tener más coca que Al PacinoSon better have more coke than Al Pacino
Keana no está mintiendo, el año pasado hizo un truco y medioKeana ain't tellin no lies, last year she did a sting and a half
y Tymeek le compró un aviónand Tymeek bought her a aircraft
Pero de todos modos, yo, Daddy-O está en casa, necesitamos las escopetas ahoraBut anyway, yo, Daddy-O home, we need the shotties nidow
Cuando volvamos, te lanzo un pocoWhen we get back, throw you a bit out
Más tarde esa noche, mantente hipnotizado yoLater that night, stay mesmerized yo
Ve a buscar el verde 5, nos vemos en la esquina de MarriotGo get the green 5, meet you on the corner of Marriot
¿Estás listo, tienes el E&J y el machete?You ready, you got the E&J and the machete?
Vamos arriba, espero que un negro esté vacíoWe goin upstairs, I hope one nigga is empty
Entramos, los dos, parecíamos terroristasWe walked in, both of us, looked like terrorists
Máscaras puestas, segundo piso, Dunn yo, yo manejo estoMasks on, second floor, Dunn yo, I handle this
Patada en la cuna, toda la mierda parecía gráficaKick in the crib, the whole shit looked graphical
Natural, cogiendo a una blanca, realNatural, fuckin a white bitch, actual
adictos cantando, 'Haz tu cosa Chef, maneja esto'fiends chanting, "Do your thing Chef, handle it"
Le disparé en el cuello, rebotó y golpeó a CarolynI shot him in the neck, it ricocheted and hit Carolyn
Corrí hacia atrás analizando, mucho disfrazRan to the back analyzin, much disguisin
Sorpresa que venimos y sus ojos estaban tranquilizadosSurprise we comin and their eyes were tranquilized
y alucinando, lanzando a sus primos gemelos a su cabeza, jódeteand buggin, throwin her twin cousins at his nugget, fuck it
Encuentra escopeta waddy cuerpo de babosaMeet shottie waddy slug body hobby
¿Dónde están las drogas, dónde están las onzas que estás moviendo?Where the drugs, where the ounces you be bouncin
Gatos falsos anunciando en la cuadra, tú relajadoFake cats announcin on the block, you loungin
¿Dónde está la coca, no tengo nada, deja de fingirWhere the blow at, I ain't got shit, stop frontin
(¡Oye Chef, mételo en su boca, el dinero empezará a alardear(Yo Chef, throw the joint in his mouth, money'll start stuntin
Perra, muestra esa mierda, antes de que te empuje la peluca hacia atrásBitch, show that bit, before I push your wig back
Chef deja de agitar eso, muéstrale dónde está el papel)Chef stop wavin that, show him where the paper at)
Ven aquí Valerie, sabes que el Dios necesita un salarioCome here Valerie, you know the God he need a salary
Deja la pipa aquí hay dos boletos para una galería de cocaPut down the pipe here's two tickets to a coke gallery
Está en la cocina en el techoIt's in the kitchen in the ceiling
(La chica seguía chillando(Baby girl kept squealing
Solo encontró un bloque blanco de queso de Nueva ZelandaOnly found a white block of cheese from New Zealand
¡Oh mierda! ¡Oye, oye dónde está esa mierda!Ohhh shit! Yo, yo where that shit at yo?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghostface Killah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: