Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 363
Letra

Chica Grande

Big Girl

Cada chica que es culpable de esperar tanto tiempo a veces...Every girl that's guilty of waiting so long sometime...
Así que parece que no tiene sentido...So it seems like it doesn't make sense...

[Mujer cantando con risas de fondo][Female singing with laughing in the background]

[olores][sniffing]
Sí, eran esas lindas chicas bonitas que olían a cocaínaYea, it was them cute pretty bitches that was smelling like coke
Seguían haciendo [egh egh] como si tuvieran mierda en sus gargantasThey kept going [egh egh] like they had shit in they throats
Tenían montones en las mesas, cablesThey had stacks on the tables, cables
Tuve que decir que era como principios de mayo, unos días antes de mi cumpleaños, cita de bebéI had to say it was like early May a few days 'til my birthday date, baby date
Jugaré al DJ tonto, pareciendo como EnriqueI'll play to the sucker DJ, lookin' like Enrique
Le dije que pusiera ese Supreme Cliee-enteTold him to throw in that Supreme Cliee-ente
Él solo asintió con un guiño y pulgar arribaHe said just gave a nod with a thumbs up wink
Solo dejé mi billete de dólar, me quité mi abrigo de pielI just put down my dollar bill, took off my mink
Los camareros me conocen, grandes gastadores, nos dieron esas bebidas monstruosasBartenders know me big spenders, gave us those monster drinks
Nos enviaron ? y puros que apestanSent us ? and cigars that stink
Reproduciendo esos clásicos viejos pero buenos, esas chicas tenían traseros grandesPlaying them oldie but goodie classics, them honies had fat asses
Narices goteando por la cocaína, se escondieron detrás de sus gafasNoses runnin' from the raw, they hid behind they glasses
Toney con el Montana, vine a jugarToney with the Montana, I came to play
Con mi larga uña, nena deberías pasar esa cocaínaWith my long fingernail, yo honey you should pass that yay
Déjame ver de qué color tienes, nena, tengo ese beigeLet me see what color you got boo, I got that beige
Veo a todas ustedes desde las periféricas? damas a la derecha del escenarioI see y'all from the perihperals? ladies far right from the stage
Tengo treinta y tres, parezco de veintiséis con grandes pieles puestasI'm thirty-three, I look twenty-six with big furs on
¿Qué heredaron de la Santa María? ¿Su dinero es tan largo?What y'all inherent the Santa Maria? Y'all money that long?
Tu padre debe haber retrocedido cuando comenzaron a joderYour father must have fell back when y'all started fucking
Me preguntaste qué pienso de ese tipo? Digo que a la mierda con élYou asked me what I think about dude? I say fuck him
Y esta zorra me llamó Fat AlbertAnd this one bitch called me Fat Albert
La forma en que mis bolsillos tenían paperas sabes que Ghost está en esoThe way my pockets had the mumps you know that Ghost is 'bout it
Luego le pregunté a estas jóvenes damas si pulían cascosThen I asked these young ladies do they buff helmets
Dijeron a la mierda, tomaron una aspiración y luego no me dijeronThey said fuck you, took a sniff and then they didn't tell me
Solo porque te fuiste de casa, esto es Tone...Oye, ves que cambio piedrasJust because you left home, this is Tone...Yo you see I flip stones
Piedra de nacimiento, no has crecido, juega y te joderánBirthstone, you ain't grown fuck around and get boned
Jóvenes damas bonitas de la nobleza perdidas a los seis, zapatillas GucciPeerage pretty young ladies lost at six, Gucci kicks
Y son quisquillosas cuando se trata de su peneAnd they picky when it come to they dick
Si todas ustedes fueran mías, las educaría bienIf y'all ladies was all mine I'd teach you well
Cuentos gratis, olores dulces, duerman bien escuchen campanasFree tales, sweet smells, slee? well hear bells
Antes de dormir lean sus libros como si fueran cartas de admiradoresBefore you sleep read your books like it was mah fanmail
Y cuando despierten ? ustedes mujeres todo el mundo lo notaráAnd when you wake ? you woman the whole world can tell
Palabra de vida, te pondré en la escuela cuando los clubes se detenganWord life, put you to school when the clubs'll stop
Chica universitaria, paga por tus libros a 200 cada unoCollege girl, pay for your books at 200 a pop
Y todo lo que pido en la vida es que seas cuidadosaAnd all I ask in life's for you to be careful
Mantente enfocada, cuida de tu saludStay focused, take care of your health
Ten hijos y cásate con un príncipeHave kids and marry a prince
Buena suerte y felicidadGood luck and happiness
Y no te encierres más, prueba el dolor, la tristezaAnd no longer shut yourself in, taste the pain, the sorrow
El sol brillará y seguirá saliendo mañanaThe sun'll shine and still come out tomorrow
Y tal vez seas secretaria, mujer de negocios, en la 5ta Avenida, o dirijas una bibliotecaAnd maybe be a secretary, business woman, 5th Ave., or run a library
Tienes la conversación correcta, educación y aparienciaYou got the right conversation, education, and looks
Con la inteligencia adecuada para mantenerte alejada de los ladronesWith the right intelligence to stay away from them crooks
Nena, ponte de pie, sé contadora, doctora, abogada o asistente de enfermeríaBaby get on your feet, be an acocuntant, doctor, lawyer or nurses's aid
Experta en computadoras, estás a punto de cobrar...Computer wizard, you about to get paid...

[Outro, sobre cantos de fondo][Outro, over background singing]

Sí...Yea...
Sabes que acabo de conocerlasYou know I just met y'all
Y ya las quiero a todas y todo esoAnd I love y'all already and all that
Pero tengo que dejar esa cocaínaBut I gotta get off that nose candy
Para triunfar en la vida y todo eso...To make it in life and all that shit...
Por eso estoy aquíThat's why I'm here
Soy como una figura paterna y todo esoI'm like a father figure and all that shit
Les permito drogarse, y eso es todo lo que van a hacer pero...I let y'all get high, and that's all you're going to do but...
¿Sabes a lo que me refiero?YaknawhaI'msayin?
Porque dejo joyas por todos ladosCuz I drop jewels all over the place
Ustedes son demasiado bonitas para eso...Y'all too pretty for that...
Algunos de ustedes tienen los vellos de la nariz quemadosSome of y'all nose hairs is burnt
Solo quiero que despiertenI just want you to snap out of it
¿Sabes por qué?...porque son...You know why...cause youse a...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghostface Killah y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección