Traducción generada automáticamente

Good
Ghostface Killah
Bueno
Good
[Intro: Ghostface Killah (Mr. Maygreen)][Intro: Ghostface Killah (Mr. Maygreen)]
Ey, ¿qué onda gente de la fiesta? (Sí, mi nombre está en la lista de invitados)Aiyo, what up party people (Yeah, my name's on the guest list)
Este es el rey de Wallabee en el edificio (Como Mr. Maygreen... buenas noches...)This is the Wallabee kingpin in the building (As Mr. Maygreen... good evening...)
En este momento, estoy a punto de mostrarte lo bueno que somos (Estoy en el club, estoy)Right about now, I'm about to show you how good we are (I'm in the club, I'm)
[Estribillo: Mr. Maygreen][Chorus: Mr. Maygreen]
(Bueno), me veo tan, (bueno), el auto se ve(Good), I look so, (good), the car look
(Bueno), estoy en el barrio, y estoy bien(Good), I'm in the hood, and I'm okkkkkk
(Bueno), las joyas se ven, (bueno), las chicas se ven(Good), the jewels look, (good), the girls look
(Bueno), todas son de por aquí(Good), they all from around the wayyyyy
(Bueno), hola, (bueno), mírate(Good), hey there, (good), look at you
(Bueno), yo, solo estoy de paso(Good), me, I'm just passing byyyyyyy
(Bueno), mírala, (bueno), espera un momento(Good), look at her, (good), time out
(Bueno), creo que probaré el juego(Good), I think I'll give the game a tryyyyy
[Ghostface Killah][Ghostface Killah]
Ey, mi rosa estaba bien, además mi cara estaba bienAiyo, my rose was good, plus my face was good
La forma en que uso mis jeans sobre mis botas es de barrioThe way I wear my jeans up over my boots is hood
Y mi dinero está bien, la hierba, extiéndela, sobre el hachís está bienAnd my cash is good, the grass, spread it out, over the hash is good
El que se emociona es buenoThe grasp who be hypecast is good
Ese es el pájaro que arruinó el juegoThat's the bird that fucked the game up
Cortó la cabeza de los débiles y los negros de platino, tu chico ha subidoCut the head off lames and platinum niggaz, your boy done came up
Me he preparado, mi bling favorito con cadenas del milenioGot my aim up, favorite bling with a millennium chains
Relajado, en la escalera, rodeado de asesinatosChilling, in the staircase, surrounded by killings
Con fajos de billetes, golpea esos, golpea a tus chicas principalesWith bank rolls, bang those, bang your main hoes
Estabas enamorado del coño, no es lo mismoYou was in love with the pussy, it ain't the same though
Porque yo estoy bien, ella está bien, así que deberías estar bienCuz I'm good, she's good, so you should be good
Le doy con fuerza, ella me llama maderaHit her with the stiff one, she callin' me wood
Y no amamos a esas putas, con sus culos planos llenos de maquillajeAnd we don't love those hoes, with they flat butts caked up
Y dedos de los pies levantados, necesitan un cirujano plástico enfermo para arreglar sus naricesAnd tipped up toes, need an ill plastic surgeon to fix they nose
Porque su mierda es demasiado gorda como una suela de adidasCuz they shit is too fat like an adidas sole
Ni siquiera toques mi oro, estoy bienDon't even touch my gold, I'm good
[Hook: Mr. Maygreen][Hook: Mr. Maygreen]
Sé que lo has escuchado mil vecesI know you heard it a thousand times
No exactamente como mi diseñoNot quite like my design
Dices que eso es lo que buscasYou say that's what you looking for
Botas de caimán entran por la puerta, ahoraGator boots walk through the door, now
[Bridge: Ghostface Killah (Mr. Maygreen)][Bridge: Ghostface Killah (Mr. Maygreen)]
(Bueno) Theodore está bien, (bueno), mi equipo está bien(Good) Theodore's good, (good), my team is good
(Bueno) Mis túnicas están bien, (estoy tan bien)(Good) My robes is good, (I'm so good)
(Bueno) Mi mamá está bien, (bueno), mi estilo está bien(Good) My moms is good, (good), my style is good
(Bueno) Mi reina está bien, sí, vamos, (estoy tan bien)(Good) My queen is good, yeah, come on, (I'm so good)
(Bueno) Los días están bien, (bueno), los bebés están bien(Good) The days is good, (good), babies is good
(Bueno) Las esposas están bien... uh-huh(Good) Wifes is good... uh-huh
(Bueno) El barrio está bien, (bueno), Dios está bien(Good) The hood is good, (good), God is good
(Bueno) Todo está bien, vamos, vamos(Good) Everything is good, come on, let's go
[Ghostface Killah][Ghostface Killah]
Ganso sobre hielo, pasa el jugo de naranjaGoose over ice cubes, pass the O.J.
Dos chicas de piel clara, quieren a Ghost, de ambas formasTwo light skinned wizzes, want Ghost, on both ways
Ven aquí, siéntate en mi regazo, no es un arma, cariñoCome here, sit on my lap, it's not a gat, sugar
Toma asiento, no tengas miedo de retrocederHave a seat, don't be afraid to move back
¿Sientes eso? Eres una chica traviesaFeel that? You'se a nasty girl
Gran trasero, vientre delgado, voy a arruinar tu mundoBig butt, slim gut, I'll crash your world
No es educado inclinarse frente a StarkeyIt's not polite to bend over in Starkey face
Encaje transparente, culo gordo, quieres que pruebe esoSheer lace, fat ass, got want me to taste that
Lodi dodi, con un cuerpo en forma de cocaLodi dodi, with a coke shaped body
Y mis joyas cuelgan bajo como mis bolas en el inodoroAnd my jewels hang low like my balls in the potty
Y los desafío a intentar robarmeAnd I dare ya'll to try to rob me
Theodore U, tenemos el ejércitoTheodore U, we got the army
De A-Town a Mariner's HarbyA-Town to Mariner's Harby
Salvaje Oeste, Now Born, duro, G.Wild West, Now Born, go hard, G.
Killa Hill, Stapletown, niños de Port Rich'Killa Hill, Stapletown, Port Rich' kids
Llevo calor, como si estuviera sacando galletasPack heat, like I was pulling out biscuits
[Hook][Hook]
[Estribillo][Chorus]
[Trife Da God][Trife Da God]
Cuando estamos en la cuadra burbujeando rocas, vigilando a la policíaWhen we on the block bubbling rocks, watching for cops
Sosteniendo pistolas dentro y fuera de los lugares, (todo está bien)Holding glocks in and out of the spots, (it's all good)
Cuando estamos en el extranjero, consiguiendo ese queso, manejando los autos más calientesWhen we overseas, getting that cheese, whipping the hottest V's
Fumando árboles exóticos, jugador, (todo está bien)Blowin' exotic trees, playa, (it's all good)
Cuando estoy en el auto, hundido en el seis, borracho de los tragosWhen I'm in the whip, sunk in the six, drunk off the liqs
Llego, presumiendo, fingiendo para las chicas, (todo está bien)Pull up, stunting, fronting for chicks, (it's all good)
Cuando estamos en el escenario ganando esos Grammy, quitando esas bragasWhen we on stage getting them Grammy's, snatching them panties
Andando en jet ski en las costas de Miami, (todo está bien)Jetskiing off the shores of Miami, (it's all good)
[Hook][Hook]
[Interludio: Ghostface Killah][Interlude: Ghostface Killah]
Sí... les dije antes, otra Producción de TheodoreYeah... told ya'll before, another Theodore Production
Así es como vamos en el 06 al 07, vamos, vamosThis is how we go in the 06 to 07, come on, come on
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghostface Killah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: