Traducción generada automáticamente
And The Candle Dies
Ghosting
Y La Vela Se Apaga
And The Candle Dies
Una nube de plumón me envuelve suavizando el sonido.A cloud of eiderdown draws around me softening the sound.
Hora de dormir, y yago,Sleepy time, and I lie,
Con mi amor a mi lado,With my love by my side,
Y ella respira suavemente.And she's breathing low.
Y la vela se apaga.And the candle dies.
Cuando cae la noche, cierras la puerta.When night comes down, you lock the door.
El libro cae al suelo.The book falls to the floor.
A medida que cae la oscuridad y las olas pasan, las estaciones cambian.As darkness falls and waves roll by, the seasons change.
El viento es cálido.The wind is warm.
Ahora despierta el búho. Ahora duerme el cisne.Now wakes the owl. Now sleeps the swan.
Contempla un sueño, el sueño se ha ido.Behold a dream, the dream is gone.
Campos verdes, una lluvia fría cae en un amanecer dorado.Green fields, a cold rain is falling in a golden dawn.
Y profundo bajo la tierra,And deep beneath the ground,
Los sonidos de la mañana temprano,The early morning sounds,
Y me sumerjo.And I go down.
Hora de dormir, y yago,Sleepy time, and I lie,
Con mi amor a mi lado,With my love by my side,
Y ella respira suavemente.And she's breathing low.
Y me elevo como un pájaro en la neblina cuando los primeros rayos tocan el cielo.And I rise like a bird in the haze when the first rays touch the sky.
Y las alas de la noche mueren.And the night wings die.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghosting y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: