Traducción generada automáticamente

UGLY
GHØSTKID
FEO
UGLY
Nunca seré como todos ustedes quieren que seaI'll, I'll never be just like all of you want me to be
La gente es feaPeople are ugly
Han construido esta jaula dorada, y la muerte va a tener la llaveYou've built this golden cage, and death is gonna keep the key
La gente es feaPeople are ugly
Y sigues diciéndome que nunca estaré bienAnd you keep telling me I'm never gonna be alright
Todavía me humillo para mantenerte satisfechoI still humiliate myself to keep you satisfied
A la mierda tu lealtad, a la mierda tu integridadFuck your loyalty, fuck your integrity
Porque nada me va a quebrar, nadie me va a cambiar'Cause nothing's gonna break me, no one will change me
Y nunca seréAnd I'm never gonna be
Alguien que te haga felizAnybody that'll make you happy
¿Algún día estaré bien?Will I ever be alright?
¿Algún día me sentiré vivo?Will I ever feel alive?
Esconderse para existirHideaway to exist
Vivir significa lidiar con elloLiving life means to deal with it
Nunca estaré bienI will never be alright
Porque nunca me sentiré vivo'Cause I'll never feel alive
La gente es fea, feaPeople are ugly, ugly
La gente es feaPeople are ugly
Vamos, sigue drenándomeCome on, keep draining me
Sentir inferioridad me está dando ansiedadFeeling inferiority is giving me anxiety
¿Algún día seré lo suficientemente bueno para encajar en tu molde?Will I ever be good enough to fit your frame?
La gente nunca va a cambiarPeople never gonna change
Todo lo que quería se convirtió en algo que nunca necesitaréEverything I wanted became something I will never need
Todo lo que fui ahora es parte de tu conspiraciónEverything I was is now a part of your conspiracy
Pero nunca seré como quieres que seaBut I will never be like you want me to be
La pistola en mi cabeza te mostrará lo que significa la libertadThe gun to my head's gonna show you what freedom means
Porque la gente es fea'Cause people are ugly
Y nunca seréAnd I'm never gonna be
Alguien que te haga felizAnybody that'll make you happy
¿Algún día estaré bien?Will I ever be alright?
¿Algún día me sentiré vivo?Will I ever feel alive?
Esconderse para existirHideaway to exist
Vivir significa lidiar con elloLiving life means to deal with it
Nunca estaré bienI will never be alright
Porque nunca me sentiré vivo'Cause I'll never feel alive
Porque nunca me sentiré vivo'Cause I'm never gonna feel alive
Y nunca seréAnd I'm never gonna be
Alguien que te haga felizAnybody that'll make you happy
¿Algún día estaré bien?Will I ever be alright?
¿Algún día me sentiré vivo?Will I ever feel alive?
Esconderse para existirHideaway to exist
Vivir significa lidiar con elloLiving life means to deal with it
Nunca estaré bienI will never be alright
Porque nunca me sentiré vivo'Cause I'll never feel alive
La gente es feaPeople are ugly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GHØSTKID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: