Traducción generada automáticamente
Ek Hamein Awara Kahen
Ghulam Ali
Que no nos llamen vagabundos
Ek Hamein Awara Kahen
Que no nos llamen vagabundos, no es un gran delitoEk hamein aawaara kahana koi bada ilzaam nahi
Los del mundo dicen muchas cosas a los de corazón nobleDuniya waale dil waalon ko aur bahut kuch kahate hain
Es el mismo temperamento, la misma jugada de la épocaWohi mizaaj wohi chaal hai zamaane ki
También nosotros nos hemos acostumbrado a engañarHamein bhi ho gai aadat fareb khaane ki
No me he avergonzado de estar solo en toda la ciudadMain saare shahar mein tanha nahi hua ruswa
También te ha llegado el castigo por intentar enamorarteSaza mili hai tumhen bhi to dil lagaane ki
El alcohol se ofrece pero no es suficiente para nuestra sedSharaab milati hai lekin hamaari pyaas se kam
Es extraña la costumbre de la camarera de servir aquíAjeeb rasm hai saaqi yahaan pilaane ki
Te observo cuidadosamente en la reuniónNazar bacha ke tumhen dekhata hoon mahafil mein
Que no te afecte en ningún lado este locoNazar lage na kaheen tumako is diwaane ki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghulam Ali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: