Traducción generada automáticamente
Ab Aur Kya Kisi Se Maraasim Badhaayein Ham
Ghulam Ali
¿Y ahora qué? ¿Deberíamos aumentar nuestra conexión con alguien más?
Ab Aur Kya Kisi Se Maraasim Badhaayein Ham
¿Y ahora qué? ¿Deberíamos aumentar nuestra conexión con alguien más?ab aur kya kisi se maraasim badhaayein ham
Esto también es mucho si te olvidamos.ye bhi bahut hai tujhako agar bhuul jaayein ham
En esta vida, ¿a quién le importa tanto?is zindagi mein itani faraagat kise nasib
No tanto como para recordarte y olvidarte.itana na yaad aa ke tujhe bhuul jaayein ham
Tú no estabas tan desanimado, oh noche de separación.tuu itani dilazada to na thi ai shab-e-firaaq
Ven, en tu camino, saqueamos las estrellas.aa tere raaste mein sitaare lutaayein ham
¿Dónde están ahora aquellos que decían ayer 'Faraaz'?wo log ab kahaan hain jo kahate the kal ' faraaz'
Oh Dios, no hagas que también te hagamos llorar.ai ai kuda na karana tujhe bhi rulaayein ha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghulam Ali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: