Traducción generada automáticamente
Bahaaron Ko Chaman Yaad Aa Gaya Hai
Ghulam Ali
Recuerdo de las primaveras en el jardín
Bahaaron Ko Chaman Yaad Aa Gaya Hai
Recuerdo de las primaveras en el jardínbahaaron ko chaman yaad aa gaya hai
me viene a la mente ese rostro de rosamujhe wo gulabadan yaad aa gaya hai
Cuando la rama se movió al levantar la cabezalachakati shaak ne jab sar uthaaya
recuerdo la inocencia de alguienkisi ka baankapan yaad aa gaya hai
Cuando vi tu rostroteri suurat ko jab dekha hai mainne
me vino a la mente la elegancia del arte y la preocupaciónuruuch-e-fiqr-o-fan yaad aa gaya hai
A aquellos que se ríen de mi silenciomeri kaamoshi pe hansane waalo
me viene a la mente esa modestia en las palabrasmujhe wo kam-sukhan yaad aa gaya hai
Al encontrarme con un extraño como 'Rafat'mile wo ajanabi ban kar to ' rafat'
recuerdo la tendencia de la épocazamaane ka chalan yaad aa gaya hai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghulam Ali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: