Traducción generada automáticamente
Kabhi To Maharabaan Ho Kar Bula Lein
Ghulam Ali
Algún día, sé amable y llámanos
Kabhi To Maharabaan Ho Kar Bula Lein
Algún día, sé amable y llámanoskabhi to maharabaan ho kar bula lein
Esta fragancia, tomemos la oración de los diferentesye mahawash ham fariqon ki dua lein
Quién sabe si este clima volverá o nona jaane phir ye rut aaye na aaye
Robemos un poco del aroma de las jóvenes floresjawaan phuulon ki kuchh kushbuu chura lein
Nuestra situación también se estabilizaráhamaari bhi sambhal jaayegi haalat
Primero que peinen sus cabelloswo pahale apani zulfein to sambhaalein
Para salir de esa majestuosa casanikalane ko hai wo mahataab ghar se
Diles a las estrellas que bajen la miradasitaaron se kaho nazarein jhuka lein
El mundo seguirá enfadado de esta manerazamaana to yuunhi ruutha rahega
Vamos 'Jaalib' y reconciliémoslos caminandochalo ' jaalib' unhein chal kar mana lein



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghulam Ali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: