Traducción generada automáticamente
Woh Kabhi Mil Jaaye Toh
Ghulam Ali
Si alguna vez nos encontramos
Woh Kabhi Mil Jaaye Toh
Si alguna vez nos encontramos, ¿qué haremos?Woh kabhi mil jaye to, kya kijiye,
Día y noche, contempla su belleza.Raat din surat ko dekha kijiye.
En las noches de luna llena, a cada flor,Chaadani raaton mein, ek ek phool ko,
Llámanlo embriaguez, ríndele homenaje.Bekhudi kehte hai, sajda kijiye.
Si el deseo no se desvanece, toda la vida,Jo tamanna bor na aye, umra bhar,
Toda la vida, anhela por él.Umra bhar uski tamanna kijiye.
Sumérgete en los colores de su amor,Isk-ki ranginio mein, dub kar,
Llora en las noches de luna llena.Chaadani raaton mein roya kijiye.
Nosotros no éramos dignos de su amor,Ham hi uske ishq ke kaabil na the,
¿Por qué quejarse de algún tirano?Kyun kisi zaalim ka sikwa kijiye.
Publicado por: Abhijit AdakPosted By : Abhijit Adak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ghulam Ali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: