Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.252
Letra

En Silvia

A Silvia

Silvia, recuerda otra vez
Silvia, rimembri ancora

Ese momento de tu vida de muerte
Quel tempo della tua vita mortale,

Cuando la belleza brilla
Quando beltà splendea

En tus ojos riendo y huido
Negli occhi tuoi ridenti e fuggitivi,

Y tú, feliz y reflexivo, el límite
E tu, lieta e pensosa, il limitare

¿Salivas jóvenes?
Di gioventù salivi?

Sonavan la tranquilidad
Sonavan le quiete

Habitaciones, y el arsenal de las callejuelas
Stanze, e le vie d'intorno,

En tu canción perpetua
Al tuo perpetuo canto,

Entonces que la intención femenina opre
Allor che all'opre femminili intenta

Te sentaste, muy feliz
Sedevi, assai contenta

Ese vago evento que tenías en mente
Di quel vago avvenir che in mente avevi.

Era el apestoso mayo: y solías
Era il maggio odoroso: e tu solevi

Así que vence el día
Così menare il giorno.

Hago los estudios sin gracefree
Io gli studi leggiadri

A veces dejando y las tarjetas sudoradas
Talor lasciando e le sudate carte,

Donde mi primera vez
Ove il tempo mio primo

Y gastas la mejor parte de mí
E di me si spendea la miglior parte,

D 'in up the verons of the paternal hostel
D'in su i veroni del paterno ostello

Dale tus oídos a la voz de tu voz
Porgea gli orecchi al suon della tua voce,

Y al hombre rápido
Ed alla man veloce

Que está pasando por el laborioso lienzo
Che percorrea la faticosa tela.

Estaba apuntando hacia el cielo pacífico
Mirava il ciel sereno,

Los caminos dorados y los huertos
Le vie dorate e gli orti,

Y está el mar de lejos, y luego la montaña
E quinci il mar da lungi, e quindi il monte.

El lenguaje mortal no dice
Lingua mortal non dice

Lo que sentí en mi seno
Quel ch'io sentiva in seno.

Qué dulces pensamientos
Che pensieri soavi,

¡Qué esperanzas, qué coros, mi silvia!
Che speranze, che cori, o silvia mia!

Lo que entonces nos aparece
Quale allor ci apparia

¡Vida humana y destino!
La vita umana e il fato!

Cuando subviemas de tantos espesos
Quando sovviemmi di cotanta speme,

Un afecto me presiona
Un affetto mi preme

Teniendo y desolado
Acerbo e sconsolato,

Y devuélveme al doler de mi desgracia
E tornami a doler di mia sventura.

La naturaleza, la naturaleza
O natura, o natura,

¿Por qué no lo haces entonces?
Perché non rendi poi

¿Qué prometes entonces? porque de vez en cuando
Quel che prometti allor? perché di tanto

¿Estás engañando a tus hijos?
Inganni i figli tuoi?

Antes de que las hierbas secaran el verno
Tu pria che l'erbe inaridisse il verno,

De la enfermedad cerrada luchó y bajo
Da chiuso morbo combattuta e vinta,

Te has arriesgado, o lo has sujetado, y no has visto
Perivi, o tenerella. e non vedevi

La flor de tus años
Il fior degli anni tuoi;

No te dio corazón
Non ti molceva il core

El dulce o alabanza del chiom
La dolce lode or delle negre chiome,

Ahora de las miradas en amor y tímido
Or degli sguardi innamorati e schivi;

Ni conmigo los compañeros de vacaciones
Né teco le compagne ai dì festivi

Razonando con amor
Ragionavan d'amore.

Incluso en unos minutos
Anche perìa fra poco

Mi dulce esperanza: en mis años
La speranza mia dolce: agli anni miei

También niego al hada
Anche negaro i fati

Juventud. ¿Cómo?
La giovinezza. ahi come,

Mientras pasabas sivo
Come passata sei,

Querido compañero de mi nueva edad
Cara compagna dell'età mia nova,

¡Mis lágrimas esperan!
Mia lacrimata speme!

¿Este es el mundo? estos
Questo è il mondo? questi

Amado, amor, opre, eventos
I diletti, l'amor, l'opre, gli eventi,

¿Cómo pensamos tanto juntos?
Onde cotanto ragionammo insieme?

¿Este es el destino de la gente humana?
Questa la sorte delle umane genti?

En la aparición de la verdadera
All'apparir del vero

Tú, miserable, caíste; y con tu mano
Tu, misera, cadesti: e con la mano

Muerte fría y una tumba desnuda
La fredda morte ed una tomba ignuda

Estabas mostrando desde la distancia
Mostravi di lontano..

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giacomo Leopardi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção