Traducción generada automáticamente

Garagem da Vizinha
Gian e Giovani
Le Garage de la Voisine
Garagem da Vizinha
Là dans la rue où j'habite, j'ai rencontré une voisineLá na rua onde eu moro, conheci uma vizinha
Séparée de son mari, elle vit seule maintenantSeparada do marido está morando sozinha
En plus d'être jolie, c'est un vrai cœur en orAlém dela ser bonita é um poço de bondade
Elle a vu ma voiture sous la pluie et m'a proposé son garage !Vendo meu carro na chuva ofereceu sua garagem!
Elle a dit : personne ne l'utilise depuis qu'il m'a quittée !Ela disse: ninguém usa desde que ele me deixou!
Dans mon garage, des toiles d'araignée se sont accumulées !Dentro da minha garagem teias de aranha juntou!
Mets ta voiture ici, sinon elle va rouiller !Põe teu carro aqui dentro, se não vai enferrujar!
Le garage est utilisé mais ta voiture va apprécier !A garagem é usada mas teu carro vai gostar!
Je mets la voiture, je la sors, quand je veuxPonho o carro, tiro o carro, a hora que eu quiser
Quel garage tout petit, quelle douceur de femmeQue garagem apertadinha, que doçura de mulher
Je la sors le matin et la remets le soir, et parfois l'après-midiTiro cedo e ponho à noite, e às vezes à tardinha
Je suis même en train de changer l'huile dans le garage de la voisine !Estou até trocando o óleo na garagem da vizinha!
Sauf que ma belle voiture a une remorque bien jolieSó que o meu possante carro, tem um bonito atrelado
Que j'utilise pour vendre des noix de coco et gagner un peu d'argentQue eu uso pra vender cocos e ganhar mais um trocado
Le garage est petit, que faire maintenant ?A garagem é pequena, o que é que eu faço agora?
Ma voiture reste dedans, les noix de coco restent dehors !O meu carro fica dentro, os cocos ficam de fora!
Ma voisine est géniale, je vais prendre soin du garageA minha vizinha é boa, da garagem vou cuidar
À la porte, l'herbe a poussé, j'ai trouvé un moyen de couper !Na porta mato cresceu, dei um jeito de cortar!
La gentillesse de la voisine, c'est quelque chose d'extraordinaireA bondade da vizinha, é coisa de outro mundo
Quand je n'utilise pas celui de devant, j'utilise le garage du fond !Quando não uso a da frente, uso a garagem do fundo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gian e Giovani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: