Tradução automática
Declaración
Gian Franco Pagliaro
Déclaration
Declaración
Aujourd'huiHoy
Dans n'importe quel jour de n'importe quelle annéeEn el día de cualquier año
Dans l'année de n'importe quel siècleEn el año del cualquier siglo
Dans mes pleines facultés mentales, c'est difficileEn mis plenas facultades mentales difícil
En supposant quand je dis et j'écrisAsumiendo cuando digo y escribo
Je déclare, que je me déclare coupableDeclaro, que me declaro culpable
Coupable de tout ce que je n'ai pas faitCulpable de todo lo que no hice
De tout ce que je n'ai ni vu ni entenduDe todo lo que no he visto ni oído
Des mots que je n'ai pas dits à tempsDe las palabras que no dije a tiempo
Des autres que je n'ai jamais apprisDe las otras que nunca aprendí
Je me suis inquiété pour des choses qui ne sont jamais arrivéesMe preocupe por cosas que jamás sucedieron
J'ai passé une grande partie de ma vie dans des endroits erronésPase gran parte de mi vida en sitios equivocados
À des heures inappropriées, avec des gens mal choisisEn horas equivocadas, con gente equivocada
Je déclare que je suis arrivé en retard à tous les rendez-vousDeclaro que llegue tarde a todas las citas
Que je n'ai jamais été nulle part avantQue no estuve nunca antes en ninguna parte
Que j'ai trouvé le printemps en fleursQue encontré la primavera florecida
La terre de départ et le ciel préméditéLa tierra de partida y el cielo premedito
Que tout ce que j'ai est moins que ce qui me manqueQue todo lo que tengo es menos lo que me falta
Que je le croyais, je n'y ai pas cru ensuiteQue lo creía, no le creí después
Que j'ai commis la pire des erreursQue cometí el peor de los errores
J'ai rêvé d'un monde de cauchemarsSoñé en mundo de pesadillas
Je déclare aussiDeclaro también
Qu'il n'y a rien de plus certain que notre passage dans la vieQue no hay nada mas cierto que nuestro pasar por la vida
Ni rien de plus faux que notre vie en passantNi nada mas falso que nuestra vida al pasar
Que celui qui ne veut rien est heureuxQue es feliz aquel que no quiere nada
Qui ne sait rien, qui ne se pose aucune questionQue no sabe nada, que no se pregunta nada
Et qui ne se rend compte de rienY que no se da cuenta de nada
Que d'une main tremblanteQue de una mano temblorosa
Peut tomber l'amour qui s'y trouvePuede caerse el amor que hay en ella
Que tout ce qui n'est pas donné, ne s'accumule pas, se perdQue todo lo que no se da, no se acumula se pierde
Que nous sommes tous, au finalDe todos somos al fin de acabo
Esclaves d'un vice ou d'une vertuEsclavos de algún vicio o de alguna virtud
Que j'ai été fidèle seulement à mes doutesQue he sido fiel solamente a mis dudas
Et que l'homme le plus libre que j'ai connuY que el hombre mas libre que conocí
Était lié à un cœur de femme.Iba atado a un corazón de una mujer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gian Franco Pagliaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: