Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 71.435

Canta Corazón

Gian Marco

LetraSignificado

Chante, mon cœur

Canta Corazón

Chante, mon cœurCanta corazón
Que mes yeux l'ont déjà vue par iciQue mis ojos ya la vieron por aquí
Que j'ai rêvé de son sourire, que je suis passé devant chez elleQue he soñado con su risa, que he pasado por su casa
Qu'elle est venue parce qu'elle veut être heureuseQue ha venido porque quiere ser feliz

Chante, mon cœurCanta corazón
Que l'amour de mes amours est déjà làQue el amor de mis amores ya está aquí
Que j'ai gardé dans chaque lettre, que j'ai écrite avec les motsQue he guardado en cada carta, que escribí con las palabras
Que tu as semés dans chaque baiser que je t'ai donnéQue sembraste en cada beso que te di

Et avec le temps, je te pensais accrochée à mes mainsY con el tiempo te pensaba aferrada a mis manos
Et avec la pluie, je consolais ton absence au fil des ansY con la lluvia consolaba tu ausencia en los años
Et avec le temps, je savais qu'un jourY con el tiempo yo sabía que algún día
Tu mourrais de revenirMorirías por volver

Je te l'ai dit en chantant, oh (je te l'ai dit en chantant)Te lo dije cantando, ay (te lo dije cantando)
Je te l'ai dit en face, eh et quoiTe lo dije de frente, eh y que
Tu reviendrais avec moi (tu reviendrais avec moi)Volverías conmigo (volverías conmigo)
Tu reviendrais parce que tu ne veux pas me perdreVolverías porque no quieres perderme

Je te l'ai dit en chantant, ah (je te l'ai dit en chantant)Te lo dije cantando, ah (te lo dije cantando)
Je te l'ai dit en face, eh et quoiTe lo dije de frente, eh y que
Sans mes baisers, tu ne peux pas, commencer un autre matinSin mis besos no puedes, empezar otra mañana
Et me sortir de ta vie et de ton espritY sacarme de tu vida y de tu mente

Chante, mon cœurCanta corazón
Que dans la vie, il était écrit que elle et moiQue en la vida estaba escrito que ella y yo
Nous étions avril et marsÉramos abril y marzo
Une goutte dans le désertUna gota en el desierto
Que nous allions être aussi proches que la lune et le soleilQue íbamos a estar tan juntos como la luna y el sol

Et avec le temps, je te pensais accrochée à mes mainsY con el tiempo te pensaba aferrada a mis manos
Et avec la pluie, je consolais ton absence au fil des ansY con la lluvia consolaba tu ausencia en los años
Et avec le temps, je savais qu'un jourY con el tiempo yo sabía que algún día
Tu mourrais de revenirMorirías por volver

Je te l'ai dit en chantant, oh (je te l'ai dit en chantant)Te lo dije cantando, ay (te lo dije cantando)
Je te l'ai dit en face, eh et quoiTe lo dije de frente, eh y que
Tu reviendrais avec moi (tu reviendrais avec moi)Volverías conmigo (volverías conmigo)
Tu reviendrais parce que tu ne veux pas me perdreVolverías porque no quieres perderme

Je te l'ai dit en chantant, ah (je te l'ai dit en chantant)Te lo dije cantando, ah (te lo dije cantando)
Je te l'ai dit en face, eh et quoiTe lo dije de frente, eh y que
Sans mes baisers, tu ne peux pas, commencer un autre matinSin mis besos no puedes, empezar otra mañana
Et me sortir de ta vie et de ton espritY sacarme de tu vida y de tu mente


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gian Marco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección