Traducción automática

Si Me Tenias
Gian Marco
Si Tu M'avais
Si Me Tenias
Si tu m'avaisSi me tenias
Pourquoi as-tu franchi la frontière d'un autre corps ?¿Por qué cruzaste la frontera de otro cuerpo?
Pourquoi as-tu sauté dans l'abîme d'autres baisers ?¿Por qué saltaste hacia el abismo de otros besos?
Si tu m'avaisSi me tenias
Chaque matin dans le reflet de mes rêvesCada mañana en el reflejo de mis sueños
Si tu m'aimaisSi me querías
Pourquoi as-tu échangé notre amour contre un caprice ?¿Por qué cambiaste nuestro amor por un antojo?
Et as-tu dénudé ta pudeur devant d'autres yeux ?¿Y desnudaste tu pudor ante otros ojos?
Si tu m'avaisSi me tenias
Pourquoi as-tu perdu l'équilibre et t'es éloignée de ma vie ?¿Por qué perdiste el equilibrio y te alejaste de mi vida?
Je ne te manque plus quand je chante ta chansonYa no te extraño cuando canto tu canción
Ton désir ne me manque pas ici dans mon litNo me hace falta tu deseo aquí en mi cama
J'aimerais te voir une fois de plusQuisiera verte una vez más
Pour te dire, qu'un encorePara decirte, que un todavía
Ça ne sert à rienNo tiene caso
Si tu m'avaisSi me tenias
Bonne chanceMuy buena suerte
Je te souhaite un paradis de mensongesYo te deseo un paraíso de mentiras
Un univers avec des étoiles qui ne brillent pasUn universo con estrellas que no brillan
Je t'aimaisYo te quería
Et tu m'as forcé à renoncer à la moitié de ma joieY me obligaste a renunciar a la mitad de mi alegría
Je ne te manque plus quand je chante ta chansonYa no te extraño cuando canto tu canción
Ton désir ne me manque pas ici dans mon litNo me hace falta tu deseo aquí en mi cama
J'aimerais te voir une fois de plusQuisiera verte una vez más
Pour te dire qu'un encorePara decirte que un todavía
Ça ne sert à rienNo tiene caso
Si tu m'avaisSi me tenias
Un jour tu comprendras que c'était une erreurUn día entenderás que fue un error
D'échanger la réalité contre des fantasmesCambiar la realidad por fantasías
Je ne te manque plus quand je chante ta chansonYa no te extraño cuando canto tu canción
Ton désir ne me manque pas ici dans mon litNo me hace falta tu deseo aquí en mi cama
J'aimerais te voir une fois de plusQuisiera verte una vez más
Pour te dire qu'un encorePara decirte que un todavía
Ça ne sert à rienNo tiene caso
Si tu m'avaisSi me tenías



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gian Marco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: