Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 659

La Solitudine

Gianna Nannini

Letra

Die Einsamkeit

La Solitudine

Marco ist gegangen und kommt nicht zurückMarco se n'è andato e non ritorna più
Der Zug um halb acht fährt ohne ihnIl treno delle sette e trenta senza lui
Es ist ein Herz aus Metall ohne SeeleÈ un cuore di metallo senza l'anima
Im kalten grauen StadtmorgenNel freddo del mattino grigio di città

In der Schule ist die Bank leer, Marco ist in mirA scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
Sein Atem ist süß zwischen meinen GedankenÈ dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Riesige Distanzen scheinen uns zu trennenDistanze enormi sembrano dividerci
Doch das Herz schlägt stark in mirMa il cuore batte forte dentro me

Wer weiß, ob du an mich denkstChissà se tu me penserai
Wenn du mit deinen Leuten nie sprichstSe con i tuoi non parli mai
Wenn du dich versteckst wie ichSe ti nascondi come me
Entziehst du dich den Blicken und bleibstSfuggi gli sguardi e te ne stai

Eingesperrt im Zimmer und willst nichts essenRinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Hältst das Kissen fest umklammertStringi forte al te il cuscino
Weinst, du weißt es nichtPiangi non lo sai
Wie sehr dir die Einsamkeit wehtun wirdQuanto altro male ti farà la solitudine

Marco, in meinem Tagebuch habe ich ein Foto von dirMarco nel mio diario ho una fotografia
Du hast die Augen eines schüchternen KindesHai occhi di bambino un poco timido
Ich halte es fest an meinem Herzen und fühle, dass du da bistLa stringo forte al cuore e sento che ci sei
Zwischen den Hausaufgaben in Englisch und MatheFra i compiti d'inglese e matematica

Dein Vater und seine Ratschläge, was für eine EintönigkeitTuo padre e i suoi consigli che monotonia
Er hat dich mit seiner Arbeit weggenommenLui con il suo lavoro ti ha portato via
Deine Meinung hat er sicher nie gefragtDi certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Er sagte: "Eines Tages wirst du mich verstehen"Ha detto: "un giorno tu mi capirai"

Wer weiß, ob du an mich denkstChissà se tu me penserai
Ob du mit den Freunden reden wirstSe con gli amici parlerai
Um nicht mehr für mich zu leidenPer non soffrire più per me
Aber es ist nicht einfach, das weißt duMa non è facile lo sai

In der Schule kann ich nicht mehrA scuola non me posso più
Und die Nachmittage ohne dichE i pomeriggi senza te
Lernen macht keinen Sinn, alle GedankenStudiare è inutile tutte le idee
Drängen sich um dichSi affollano su te

Es ist unmöglich zu teilenNon è possibile dividere
Das Leben von uns beidenLa vita di noi due
Ich bitte dich, warte auf mich, mein LiebsterTi prego aspettami amore mio
Aber dich zu täuschen, das kann ich nichtMa illuderti non so

Die Einsamkeit zwischen unsLa solitudine fra noi
Diese Stille in mirQuesto silenzio dentro me
Ist die Unruhe des Lebensè l'inquietudine di vivere
Das Leben ohne dichLa vita senza te

Ich bitte dich, warte auf mich, dennTi prego aspettami perché
Ich kann nicht ohne dich seinNon posso stare senza te
Es ist unmöglich zu teilenNon è possibile dividere
Die Geschichte von uns beidenLa storia di noi due

Die Einsamkeit zwischen unsLa solitudine fra noi
Diese Stille in mirQuesto silenzio dentro me
Ist die Unruhe des Lebensè l'inquietudine di vivere
Das Leben ohne dichLa vita senza te

Ich bitte dich, warte auf mich, dennTi prego aspettami perché
Ich kann nicht ohne dich seinNon posso stare senza te
Es ist unmöglich zu teilenNon è possibile dividere
Die Geschichte von uns beidenLa storia di noi due
Die EinsamkeitLa solitudine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianna Nannini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección