Traducción generada automáticamente

Alla Fine
Gianna Nannini
À la Fin
Alla Fine
À la fin de l'ItalieAlla fine dell'italia
Un baiser fait du bruitUn bacio fa rumore
Et sous les cils, ça pleut déjàE sotto le ciglia piove già
Tu es resté sans plus de motsSei rimasto senza piu' parole
À regarder en face la réalitéA guardare in faccia la realtà
Ils ne nous apprendront jamais l'amourNon ci insegneranno mai l'amore
Les puissants et la charitéI potenti e la carità
Les croix rouges sur les ruinesLe croci rosse sulle rovine
Alors que fais-tuOra che fai
Ramasse des bombes ici et làRaccogli bombe qua e di la
Peut-être que tu exploses parmi les oliviersMagari esplodi tra gli ulivi
Tu sautes en l'air avec la véritéSalti in aria con la verità
Tu ne vois jamais l'horizon que j'imagineNon vedi mai l'orizzonte che immagino io
Et tu t'en vas des mains qui disent adieuE te ne vai dalle mani che dicono addio
Devant moi, la mer se perdDavanti a me si perde il mare
Je suis avec toi sans larmesIo sto con te senza lacrime
Comment fais-tu pour te donner la paixTu come fai a darti pace
Dans cette immensité, dans cette solitudeIn questa immensita' in questa solitudine
À la fin de l'ItalieAlla fine dell'italia
Un baiser fait du bruitUn bacio fa rumore
Dans ce déluge, je pense à toiIn questo diluvio penso a te
Le vent qui changeait la saisonIl vento che cambiava la stagione
Tu me dévorais avec aviditéTu mi mangiavi con avidità
Et toujours trouver une raisonE trovare sempre una ragione
Pour tout briser en deuxPer spaccare tutto a metà
Parce que chaque guerre se fait à deuxPerché ogni guerra si fa in due
Alors que fais-tuOra che fai
Construis des ponts ici et làMetti ponti di qua e di là
Cache les signes, compte les joursNascondi i segni conti i giorni
Qui commencent sans nousChe cominciano senza di noi
Penses-tu jamaisCi pensi mai
Aux souvenirs qui s'enfuientAi ricordi che scappano via
Tu me manquerasMi mancherai
Et ainsi tu me tiendras compagnieE cosi' mi farai compagnia
Devant moi, la mer se perdDavanti a me si perde il mare
Je suis avec toi sans larmesIo sto con te senza lacrime
Comment fais-tu pour te donner la paixTu come fai a darti pace
Si ça ne finit jamais pour un jour entierSe non finisce mai per un giorno intero
Pour toute la viePer tutta la vita




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianna Nannini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: