Traducción generada automáticamente
L'acqua Da Bere
Giancarlo Spadaccini
El agua para beber
L'acqua Da Bere
Sudas y trabajas dentro de ese hornoSudi e lavori dentro a quel forno
por un salario de ocho horas de turnoper un salario di otto ore di turno
te tragas las ganas de saltar desde el balcóningoi la voglia di saltar dal balcone
porque este año llegará la pensiónperché quest'anno arriverà la pensione
La campana suena al comienzo de cada horaCampana suona ad ogni inizio di ora
era mejor ayer mientras hoy empeoraieri era meglio mentre oggi peggiora
escribes tres líneas y te sientasscrivi tre righe e ti metti seduta
ten el tren de los sueños de una oportunidad perdidasul treno dei sogni di un'occasione perduta
Pero yo te canto sobre el agua para beberMa io ti canto dell'acqua da bere
hazme cantar, hazme cantarfammi cantare, fammi cantare
antes de que no haya más agua para beberprima che non ci sia più acqua da bere
levanta la voz y hazte escucharalza la voce e fatti sentire
Te sientas hoy también en la cátedra austeraSiedi anche oggi sulla cattedra austera
no importa en absoluto de ninguna maneranon conta niente in nessuna maniera
subes al bus en la misma paradasali sul bus alla stessa fermata
vives en tres habitaciones otro día másvivi in tre vani un'altra giornata
Todos creen que lo haces por servicioCredono tutti che lo fai per servizio
siempre mientes antes y después del discursotu menti sempre prima e dopo il comizio
en el jarrón de oro donde has puesto tu corazónnel vaso d'oro dove hai posto il tuo cuore
colores hermosos pero un olor terriblebelli colori ma un pessimo odore
Pero yo te canto sobre el agua para beberMa io ti canto dell'acqua da bere
hazme cantar, hazme cantarfammi cantare, fammi cantare
antes de que no haya más agua para beberprima che non ci sia più acqua da bere
levanta la voz y hazte escucharalza la voce e fatti sentire
Pero yo te canto sobre el agua para beberMa io ti canto dell'acqua da bere
hazme cantar, hazme cantarfammi cantare fammi cantare
un canto nuevo nos podrá saciarun canto nuovo ci potrà dissetare
cántalo en coro y ponte a gritarcantalo in coro e mettiti a urlare
Más desde el altar no convences a nadiePiù dall'altare non convinci nessuno
lo piensas desde hace mucho tiempolo pensi ormai da un tempo lontano
y es toda una vida que sufres por estoed è una vita che tu soffri per questo
más que hablar, sería mejor un gesto tuyopiù che parlare sarebbe meglio un tuo gesto
Pero yo te canto sobre el agua para beberMa io ti canto dell'acqua da bere
hazme cantar, hazme cantarfammi cantare, fammi cantare
antes de que no haya más agua para beberprima che non ci sia più acqua da bere
levanta la voz y hazte escucharalza la voce e fatti sentire
Pero yo te canto sobre el agua para beberMa io ti canto dell'acqua da bere
hazme cantar, hazme cantarfammi cantare, fammi cantare
un canto que calmará la sedun canto che la sete farà passare
si cantas en coro será hermoso cantarse canti in coro sarà bello cantare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giancarlo Spadaccini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: