Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 341
Letra

Alemán

Alemao

Alemao vivía al sol respirando profundamenteAlemao viveva al sole respirava profondamente
se bañaba en su mar flotando sobre las olassi bagnava nel suo mare galleggiando sulle onde
en esos ojos su vida siempre era sonrientein quegli occhi la sua vita era sempre sorridente
vendía collares y apenas pedía nadaci vendeva collanine e non chiedeva quasi niente
era humanista y optimista siempre entre la genteumanista ed ottimista era sempre tra la gente
fumaba su humo riendo suavementesi fumava quel suo fumo ridacchiando dolcemente

Un cruce casi extraño entre un teutónico y un latinoUn incrocio quasi strano tra un teutonico e un latino
se adornaba con lo poco para sostener su coletasi adornava di quel poco per sorreggere il codino
firmemente y sin esfuerzo me hablaba en castellanosaldamente e senza sforzo mi parlava in castigliano
siempre respondiendo rápido a mi italiano sencillorispondendo sempre pronto al mio facile italiano
hablaba de mundos inmensos poblados por señoreslui parlava di mondi immensi popolati da signori
que en el alma no tienen injusticias ni rencoresche nell'animo non hanno né ingiustizie né rancori

Alemao lo encontrabas cada día en la playaAlemao lo trovavi ogni giorno sulla spiaggia
caminaba lentamente con ojos despiertos y aire sabiocamminava lentamente occhi svegli ed aria saggia
esperaba a la gente que reía y lo llamabaattendeva quella gente che rideva e lo chiamava
él ofrecía mercancías y les hablaba con calmalui offriva mercanzie e con calma gli parlava
pedía poco dinero, pocos momentos de pazpochi soldi ci chiedeva pochi attimi di pace
contaba su vida entre lo gracioso y lo audazraccontava la sua vita tra il faceto e l'audace

Nacido al sur en esa frontera brasileña y argentinaNato a sud tra quel confine brasiliano ed argentino
donde el viento te lastima, te aturde más que el vinodove il vento ti fa male ti stordisce più del vino
con ese aire alemán era ajeno a esa gentecon quell'aria da tedesco era estraneo a quella gente
no entendía ni aceptaba nada de su mundodel suo mondo non capiva e non accettava niente
luego partió siendo joven, aferrado a ese convoypoi partì già da ragazzo attaccato a quel convoglio
sin nada en las manos, ni dinero ni equipajesenza niente nelle mani né quattrini né bagaglio

Ahora vive en las playas amarillas y doradas de BahíaOra vive sulle spiagge giallo e oro di Bahia
ahora siente en las venas una fuerza propiaora sente nella vene una forza tutta sua
que fluye a las personas desde las puntas de sus dedosche fluisce alle persone dalle dita delle mani
italianos, argentinos, griegos, eslavos y americanositaliani, argentini, greci, slavi e americani
los turistas ahora lo ven caminar sobre la arenai turisti ora lo vedono camminare sulla rena
tan larga como su vida de Bahía a Ipanemalunga quanto la sua vita da Bahia a Ipanema


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giancarlo Spadaccini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección