Traducción generada automáticamente

Dominique
Giane
Dominique
Dominique
Dominique nique niqueDominique, –nique, –nique
Toujours joyeuse, attendant quelqu'un à aimerSempre alegre esperando alguém que possa amar
Son prince charmant, son éternel amoureuxO seu príncipe encantado, seu eterno namorado
Qui ne se lasse d'attendreQue não cansa de esperar
Dominique a un rêveDominique tem um sonho
Et quelqu'un peut le réaliserE alguém pode realizar
Un chevalier viendraHá de vir um cavalheiro
Pour l'emmener à l'autelQue a conduza para o altar
Dominique nique niqueDominique, –nique, –nique
Toujours joyeuse, attendant quelqu'un à aimerSempre alegre esperando alguém que possa amar
Son prince charmant, son éternel amoureuxO seu príncipe encantado, seu eterno namorado
Qui ne se lasse d'attendreQue não cansa de esperar
Un jour, dans la rueCerto dia, de passagem
Quelqu'un l'a remarquéeNa avenida, alguém notou
Le doux regard de DominiqueDoce olhar de Dominique
Et elle est tombée amoureuseEla então se enamorou
Dominique nique niqueDominique, –nique, –nique
Toujours joyeuse, attendant quelqu'un à aimerSempre alegre esperando alguém que possa amar
Son prince charmant, son éternel amoureuxO seu príncipe encantado, seu eterno namorado
Qui ne se lasse d'attendreQue não cansa de esperar
Le jeune homme avec un sourireO rapaz, com um sorriso
Lui a vite demandé sa mainLogo pediu sua mão
Et la vision du paradisE a visão do paraíso
A fait battre son cœurFez pulsar seu coração
Dominique nique niqueDominique, –nique, –nique
Toujours joyeuse, attendant quelqu'un à aimerSempre alegre esperando alguém que possa amar
Son prince charmant, son éternel amoureuxO seu príncipe encantado, seu eterno namorado
Qui ne se lasse d'attendreQue não cansa de esperar
Malgré son jeune âgeApesar da pouca idade
Dominique a comprisDominique percebeu
Que le plus grand bonheurQue a maior felicidade
Était l'amour que Dieu lui a donnéFoi o amor que Deus lhe deu
Dominique nique niqueDominique, –nique, –nique
Toujours joyeuse, attendant quelqu'un à aimerSempre alegre esperando alguém que possa amar
Son prince charmant, son éternel amoureuxO seu príncipe encantado, seu eterno namorado
Qui ne se lasse d'attendreQue não cansa de esperar
Mais le temps a passéMas o tempo foi passando
Et la vérité est apparueE a verdade apareceu
Car ceux qui vivent seulement de rêvesPois quem vive só sonhando
Ont oublié cette vieDesta vida se esqueceu
Dominique nique niqueDominique, –nique, –nique
Toujours joyeuse, attendant quelqu'un à aimerSempre alegre esperando alguém que possa amar
Son prince charmant, son éternel amoureuxO seu príncipe encantado, seu eterno namorado
Qui ne se lasse d'attendreQue não cansa de esperar
Une larme tombéeUma lágrima caída
Roulant de ses yeuxA rolar dos olhos seus
Un dimanche après-midiNuma tarde de domingo
Le jeune homme lui a dit adieuO rapaz lhe disse adeus
Dominique nique niqueDominique, –nique, –nique
Toujours triste, pleurant l'amour qui s'est éteintSempre triste a chorar o amor que se acabou
Son prince charmant, son éternel amoureuxO seu príncipe encantado, seu eterno namorado
Qui est parti et n'est pas revenuQue se foi e não voltou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: