Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 390
Letra

Was soll man machen

E Che Fà

Es scheint fast wie ein FilmSembra quasi un film
Von vor ein paar JahrenDi qualche anno fa
Als wir uns hier verabredetenQuando ci davamo appuntamento qui
Ein Lachen reichte, um den Tag zu füllenCi bastava una risata per riempire la giornata
Und ich brachte dich nach dem Kino nach HauseE riaccompagnarti dopo il cinema
Jetzt bin ich hierOra sono qui
Ein paar Jahre älterQualche anno in più
Gleicher Ort, um auf dich zu wartenStesso posto ad aspettare te
Immer noch schön, jetzt verheiratetSempre bella ormai sposata
Du bist zu spät und entschuldigst dichSei in ritardo e chedi scusa
Und in deinen Augen ein bisschen NostalgieE negli occhi un po' di nostalgia
Ein Kuss auf die Wange und dann fragst du "Wie geht's?"Un bacio sulla guancia e poi mi chiedi "come va"
Aber du merkst nicht, dass ich weinen möchteMa nun t'accuorge ca vuless chiagnere

Was soll man machenE che fa
Wenn das Herz sich verschließtSi chiur' a chiave o cor
Um nicht zu schreienPè nun alluccà
Denn ich weiß schon, dass du nicht zurückkommen kannstPecchè già sacc' cà nun po' turnà
Eine Geschichte, die vor langer Zeit zu Ende gingNa storia ch'è fernuta tanto tiemp fa
Was soll man machenE che fa
Wenn du jetzt verheiratet bist und dir nicht vorstellen kannstSi mò ti si spusat e nun può immaginà
Dass ich dich noch nicht vergessen kannCa nun so brav' ancor a te scurdà
Gerade weil es so lange her istPropr 'i ca n'ann fa
Habe ich es geschafft, dich loszulassenSo stat' bravo a te lassà

Aber wer weiß, warum es immer so istMa chissà pecchè va semp' accussì
Wenn ich dich magQuand' te vò bene
Willst du nichts davon wissenNun ne vò sapè
Du siehst dich nach einer anderen Liebe umPò te viest e n'ato ammore
Aber du merkst, dass es dir nicht gut gehtMa t'accuorge ca stai male
Und ich wünschte mir das Gute, aber du kommst nicht mehrE vuliss' o bene ca nun vien cchiù
Ein Kuss auf die Wange und dann fragst du "Wie geht's?"Un bacio sulla guancia e poi ti chiede "come va"
Und du merkst nicht, dass ich weinen möchteE nun s'accorge ca vuliss chiagnere

Was soll man machen (Was soll man machen)E che fa (E che fa)
Wenn das Herz sich verschließtSi chiur' a chiave o cor
Um nicht zu schreien (Was soll man machen)Pè nun alluccà (E che fa)
Denn ich weiß schon, dass du nicht zurückkommen kannstPecchè già sacc' cà nun po' turnà
Eine Geschichte, die vor langer Zeit zu Ende gingNa storia ch'è fernuta tanto tiemp fa
Was soll man machen (Was soll man machen)E che fa (E che fa)
Wenn du jetzt verheiratet bist und dir nicht vorstellen kannst (Was soll man machen)Si mò ti si spusat e nun può immaginà (E che fa)
Dass ich dich noch nicht vergessen kannCa nun so brav' ancor a te scurdà
Gerade weil es so lange her istPropr 'i ca n'ann fa
Habe ich es geschafft, dich loszulassen.So stat' bravo a te lassàaa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianluca Capozzi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección