Traducción generada automáticamente

Sarò Musica
Gianluca Capozzi
Seré Música
Sarò Musica
No creo más en tus milagrosNon ci credo più nei tuoi miracoli
se parte mañana y nunca se zarpasi parte domani e non si salpa mai
hace mucho que has cruzado los límitesè da molto che hai passato i limiti
los que juegas son mis sueñosquelli con cui giochi sono i sogni miei
Vuelvo atrás, rehago el caminoIo torno indietro, rifaccio il sentiero
canto a mí mismo y me siento más auténticocanto ho me stesso e mi sento più vero
jódete tú y tu Sanremofanculo tu e il tuo Sanremo
empiezo de cero y verásriparto da zero e vedrai
Seré música real, seré la energíaSarò musica vera,sarò l'energia
de aquellos con un alma que se parece un poco a la míadi chi ha un'anima che un po' somiglia alla mia
y aquellos que aún tienen un sueño en el corazóne chi ancora un sogno nel cuore ce l'ha
su rabia gritará conmigola sua rabbia con me griderà
Seré música y no la detendrásSarò musica e quella non la fermerai
ni con miles de millones y amigos que tengasneanche con i miliardi e gli amici che hai
volaré un poco más bajo pero orgulloso porquevolerò un po' più in basso ma fiero perché
lo habré logrado incluso sin til'avrò fatto anche senza di te
Gracias a Dios nací y vivo en NápolesGrazie a Dio son nato e vivo a Napoli
entre una pizza y un paseo por los callejonestra un pizza e un giro in mezzo ai vicoli
cuántos como tú son buenos para venirquanti comm' a' te so brave a' vennere
a aquellos que tienen muchas ganas de creera chi tene troppa voglia e' crerere
vuelvo atrás, pero gracias de verdadritorno indietro, ma grazie davvero
ahora sé cuál es mi caminoora so bene qual è il mio sentiero
jódete tú y tu Sanremofanculo tu e il tuo Sanremo
empiezo de cero y verásriparto da zero e vedrai
Seré música real, seré la energíaSarò musica vera,sarò l'energia
de aquellos con un alma que se parece un poco a la míadi chi ha un'anima che un po' somiglia alla mia
y aquellos que aún tienen un sueño en el corazóne chi ancora un sogno nel cuore ce l'ha
su rabia gritará conmigola sua rabbia con me griderà
seré música y no la detendrássarò musica e quella non la fermerai
ni con miles de millones y amigos que tengasneanche con i miliardi e gli amici che hai
volaré un poco más bajo pero orgulloso porquevolerò un po' più in basso ma fiero perché
lo habré logrado incluso sin til'avrò fatto anche senza di te
Música seré, aunque no séMusica sarò, anche se non so
cuán alto y lejos llegaréquanto in alto e lontano andrò
espero servirá a quien me escuchespero servirà a chiunque mi ascolterà
Seré música real, seré la energíaSarò musica vera,sarò l'energia
de aquellos con un alma que se parece un poco a la míadi chi ha un'anima che un po' somiglia alla mia
y aquellos que aún tienen un sueño en el corazóne chi ancora un sogno nel cuore ce l'ha
su rabia gritará conmigola sua rabbia con me griderà
seré música y no la detendrássarò musica e quella non la fermerai
ni con miles de millones y amigos que tengasneanche con i miliardi e gli amici che hai
volaré un poco más bajo pero orgulloso porquevolerò un po' più in basso ma fiero perché
lo habré logrado incluso sin til'avrò fatto anche senza di te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianluca Capozzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: