Traducción generada automáticamente

Amica Mia
Gianluca Grignani
Mi amigo
Amica Mia
Y si pudieraE se potessi io
hablar con DiosParlar con Dio
como un buen amigoDa buon amico
Yo le pediríaGli chiederei
sólo un pequeño favorUn solo piccolo favore
una magiaUna magia
hacer que entiendasFarti capire
lo cerca que estoy de ti amigo miQuanto ti son vicino amica mia
que a pesar de que noChe anche se non
¿alguna vez admitirías queLo ammetteresti mai
Te vi llorandoTi ho vista piangere
porque eres una mujer fuerte sí, pero en el fondo aún asíPerchè sei una donna forte si ma in fondo anche così
frágil, eres frágilFragile, sei fragile
y como quién a la vidaE come chi alla vita
en la cara que nunca nos miraIn faccia non ci guarda mai
te vas con esa clásica sonrisa ingenuaTe ne vai con quel classico sorriso ingenuo
y como quién a la vidaE come chi alla vita
de vez en cuando le dice que usted sabeOgni tanto glielo dice sai
Ya no me importa nadaNon mi frega più di niente ormai
Vamos, tú también lo sabesDai lo sai anche tu
cuántas veces yo tambiénQuante volte anch'io
Me enamoré de ellaCi son cascato
y he estado enloqueciendoE ho fatto il matto
no siempre han sido tan fríos y desapegadosNon sono sempre stato quello freddo e distaccato
También sufro y créeme que no he olvidadoAnch'io ci soffro e credimi non l'ho dimenticato
pero ahora no hablamos de míMa adesso non parliam di me
lo que es importanteQuel che è importante
es que una mujer como túÈ che una donna come te
es hermoso también tanÈ bella anche così
frágil, eres frágilFragile, sei fragile
y como quién a la vidaE come chi alla vita
en la cara que nunca nos miraIn faccia non ci guarda mai
te vas con esa clásica sonrisa ingenuaTe ne vai con quel classico sorriso ingenuo
y como quién a la vidaE come chi alla vita
de vez en cuando gleilo dice que sabesOgni tanto gleilo dice sai
Ya no me importa nadaNon mi frega più di niente ormai
mi amigoAmica mia
mi amigoAmica mia
frágil, eres frágilFragile, sei fragile
y como quién a la vidaE come chi alla vita
en la cara que nunca nos miraIn faccia non ci guarda mai
te vas con tu clásica sonrisa ingenuaTe ne vai col tuo classico sorriso ingenuo
y como con el vientoE come con il vento
la ola un poco se doblaL'onda un pò si piega
en un mar de dolorIn un mare di dolore
no se ahogaNon si annega
mi amigoAmica mia
mi amigoAmica mia
mi amigoAmica mia
mi amigoAmica mia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianluca Grignani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: