Traducción generada automáticamente

Speciale
Gianluca Grignani
Speciale
Speciale
Zij denkt dat ik belangrijk benLei pensa che io sia importante
Dat ik geen tekortkomingen heb, binnen en buiten bedChe non ho un difetto dentro e fuori dal letto
Zij denkt dat ik diep van binnen zoet benLei pensa che in fondo sia dolce
Maar als het moet, kan ik ook sterk zijnPerò all'occorrenza so anche esser forte
Voor haar ben ik speciaalPer lei sono speciale
En ik had het nooit eerder doorE non me ne ero mai accorto io
Ik die nooit weet of het liefde is, of gewoon weer een foutIo che non so mai se è amore, o soltanto un altro errore
Maar zij is zo fantastisch zoals ze isPerò lei è fantastica così
En het kan haar niets schelen, ook al weet ze heel goedE non gliene frega niente, anche se sa perfettamente
Dat ik nooit een heilige zal zijn of iets dergelijksChe io non sarò mai un santo o giù di lì
En dan kan ze ja zeggen, ook al zeg ik zoE poi mi sa dire di sì, anche se dico così
Je weet dat ik het niet weet! Of ik van je hou of niet!Lo sai che non lo so! Se ti amo o no!
Maar als je erbij bent, ben ik er ook, want ik geef om je, een beetjeMa che se ci stai ci sto, perché ti voglio bene un po'
Ja, zij maakt er grapjes over, om me meer te behagenSì lei ci scherza su, per piacermi di più
En ik raak weer een beetje de kluts kwijtEd io perdo la testa ancora un po'
Maar deze keer zweer ik dat ik niet weet of ik me zal verdedigenMa questa volta giuro non lo so se mi difenderò
Zij denkt dat het alleen maar angst isLei pensa che è solo paura
Als ik soms uit het niets muren opwerpSe a volte dal niente io metto le mura
Voor haar kan ik groot zijnPer lei, io riesco a esser grande
Ook als ik verdwaal in mijn vragenAnche quando mi perdo tra le mie domande
Voor haar ben ik speciaalPer lei sono speciale
En ik had het nooit eerder doorE non me ne ero mai accorto io
Ik die nooit weet of het liefde is, of gewoon weer een foutIo che non so mai se è amore, o soltanto un altro errore
Maar zij is zo fantastisch zoals ze isPerò lei è fantastica così
En het kan haar niets schelen, ook al weet ze heel goedE non gliene frega niente, anche se sa perfettamente
Dat ik nooit een heilige zal zijn of iets dergelijksChe io non sarò mai un santo o giù di lì
En dan kan ze ja zeggen, ook al zeg ik zoE poi mi sa dire di sì, anche se dico così
Je weet dat ik het niet weet! Of ik van je hou of niet!Lo sai che non lo so! Se ti amo o no!
Maar als je erbij bent, ben ik er ook, want ik geef om je, een beetjeMa che se ci stai ci sto, perché ti voglio bene un po'
Ja, zij maakt er grapjes over, om me meer te behagenSì lei ci scherza su, per piacermi di più
Ik raak weer een beetje de kluts kwijtIo perdo la testa ancora un po'
En deze keer zweer ikE questa volta giur
Want het zal altijd een duel zijn, weet je met jouPerché sarà sempre un duello, sai con te
Maar als ik hier blijf, vind ik het goed zo!Ma se io resto qui, mi va bene così!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianluca Grignani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: