Traducción generada automáticamente

Falco A Meta
Gianluca Grignani
Falco A Meta
Falco A Meta
Ich sitzeSono seduto
Auf einem WolkenkratzerSu un grattacielo
Sehe die Flugzeuge vorbeiziehenVedo gli aerei passare
Und dann schaue ich nach untenE poi guardo giù
Ich will springenVoglio saltare
Ich will fliegen lernenVoglio imparare a volare
Und dann fliege ich wegE allora volo via
Wir sind unterwegsSiamo in viaggio
Ich und mein VerstandIo e la mente mia
Sieh mich anGuardami
Ich bin schon abgehobenHo già spiccato il volo
Und jetzt bin ich direkt über deinem HausEd ora sono proprio sopra casa tua
Der Falke fliegtIl falco va
Ohne KettenSenza catene
Entkommt den BlickenFugge agli sguardi
Weiß, dass es sich lohntSa che conviene
Er ist gleichgültigÈ indifferente
Überfliegt bereitsSorvola già
Alle AnschuldigungenTutte le accuse
Wälder und StädteBoschi e città
Ich, der ich ein Falke binIo che son falco
Falke zur HälfteFalco a metà
Ich bin wiederSono di nuovo
Auf dem WolkenkratzerSul grattacielo
Und habe fliegen gelerntEd ho imparato a volare
Wenn ich nach unten schaueSe guardo giù
Was ich seheQuello che vedo
Sind jetzt die Leute, die vorbeigehenOra è la gente passare
Und wer weiß, ob dasE chissà se questo è
Das Geheimnis istIl segreto
Um mit mir zu lebenPer vivere con me
Sitzend auf dem WolkenkratzerSeduto sul grattacielo
Muss ich bleibenDevo stare
Hoch oben wie ein Falke, um nicht gefangen zu werdenIn alto come un falco per non farmi catturare
Doch der Falke fliegtMa il falco va
Ohne KettenSenza catene
Entkommt den BlickenFugge agli sguardi
Weiß, dass es sich lohntSa che conviene
Er ist gleichgültigÈ indifferente
Überfliegt bereitsSorvola già
Alle AnschuldigungenTutte le accuse
Wälder und StädteBoschi e città
Und so, meine Freunde, entfaltet die FlügelAnd so my friends, libera le ali
Jede Seele hat sie, oh oh ohOgni anima le ha oh oh oh
Stehlt sie der FreiheitRubale alla libertà
Und so, meine Freunde, entfaltet die FlügelAnd so my friends, libera le ali
Jede Seele hat sie, oh oh ohOgni anima le ha oh oh oh
Stehlt sie der FreiheitRubale alla libertà
Doch der Falke fliegtMa il falco va
Ohne KettenSenza catene
Entkommt den BlickenFugge agli sguardi
Weiß, dass es sich lohntSa che conviene
Er ist gleichgültigÈ indifferente
Überfliegt bereitsSorvola già
Alle AnschuldigungenTutte le accuse
Wälder und StädteBoschi e città
Ich, der ich ein Falke binIo che son falco
Falke zur HälfteFalco a metà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianluca Grignani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: