Traducción generada automáticamente

Una Chica Normal
Gianluca Grignani
Une Fille Normale
Una Chica Normal
Enlève ce maquillage qui salit ton visageQuítate el maquillaje que te ensucia la cara
À quoi ça te sert ? Je te préfère comme ça¿Para qué te hace falta?, me gustas más así
Avec cette robe qui me rend fouCon aquel vestido que me enloquece
Et ne viens pas avec moi si je ne me retourne pas d'un coupY no te vengas conmigo si no me vuelvo de golpe
Comme le ferait un gamin, avec cette peur queComo lo hace un chiquillo, con ese miedo que
Tu peux voir sur mon visage, amoureux de toiTú puedes ver en mi cara, enamorado de ti
Parce que tu es belle, mon Dieu ! Plus que bellePorque eres bella, ¡Dios! Más que bella
Tu es au-delà de la beauté, c'est plus possiblePasas de bella, ya no se puede más
Une fille sans inhibitionsUna chica sin inhibiciones
Sans se lier à des conditions, avec un regard lucideSin atarse a condiciones, de mirada lúcida
Si belle qu'elle se cache derrière des lunettesTan bella que se pierde tras las gafas
Grandes, énormes, comme deux réverbèresGrandes, gordas, como dos farolas
Quel regard apaisant ! Quelle beauté !¡Qué mirada plácida! ¡qué bella!
Parce qu'une fille, une fille, une fille normalePorque una chica, una chica, una chica normal
Si sincère, si belle, innocenteTan sincera, tan bella, inocente
Sereine, c'est plus mon styleSerena, me va más a mí
Parce que tu es belle, si belle !, que tu es presque mortellePorque eres bella, ¡tan bella!, que eres casi mortal
Une fille, quelle fille !, je t'aime comme çaUna chica, ¡qué chica!, me gustas así
Regarde comme tu marches, sens comme tu respiresMira cómo caminas, siente cómo respiras
Tu es une vraie star et tu ne sais pas queEres toda una estrella y tú no sabes que
La protagoniste est en toiQue la protagonista está dentro de ti
Moi qui ne sais pas ce que je dis, moi qui ne sais pas ce que je faisYo que no sé lo que digo, yo que no sé lo que hago
Moi qui serais même le méchant juste pour jouer un rôleYo que sería hasta el malo con tal de hacer un papel
D'être dans ce film, je ne me lasserai jamaisDe estar en este film yo nunca me cansaré
Parce que tu es belle, mon Dieu ! Plus que bellePorque eres bella, ¡Dios! Más que bella
Tu es au-delà de la beauté, c'est plus possiblePasas de bella, ya no se puede más
Une fille sans inhibitionsUna chica sin inhibiciones
Sans se lier à des conditions, avec un regard lucideSin atarse a condiciones, de mirada lúcida
Si belle qu'elle se cache derrière des lunettesTan bella que se pierde tras las gafas
Grandes, énormes, comme deux réverbèresGrandes, gordas, como dos farolas
Quel regard apaisant ! Quelle beauté !¡Qué mirada plácida! ¡qué bella!
Parce qu'une fille, une fille, une fille normalePorque una chica, una chica, una chica normal
Si sincère, si belle, innocenteTan sincera, tan bella, inocente
Sereine, c'est plus mon styleSerena, me va más a mí
Parce que tu es belle, si belle !, que tu es presque mortellePorque eres bella, ¡tan bella!, que eres casi mortal
Une fille, quelle fille !, je t'aime comme çaUna chica, ¡qué chica!, me gustas así



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianluca Grignani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: