Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 125

Tu Che Ne Sai Di Me

Gianluca Grignani

Letra

¿Qué sabes de mí?

Tu Che Ne Sai Di Me

Se para ti soy un asesinoSe per te io sono un assassino
¿Por qué lloras por mí en la almohada?Perché piangi per me sul cuscino
Dime, ¿realmente crees aúnDimmi, credi veramente ancora
Que hoy somos inocentes como antes?Che si è innocenti oggi come allora?

¿Qué sabes de mí?Tu che ne sai di me
¿Qué sabes?Cosa ne sai
(¿Qué sabes de mí?)(What do you know about me)
¿Recuerdas a un hombreTu ti ricordi un uomo
Que ya no existe para ti?Che non esiste ormai per te

Yo que estaba allí cuando estabas fuera como una nubeIo che ero lì quando eri fuori come una nuvola
Contándote un cuentoA raccontarti una favola
Que nadie me ha contado nuncaChe nessuno a me ha raccontato mai
Así que lo invento, ya sabesCosì la invento, sai
Así lo inventoCosì la invento

¿Quieres venir conmigo al jardínVuoi venire con me nel giardino
De mi memoria iridiscente?Della mia memoria iridescente
¿Quieres sentir cómo se sienteVuoi provare come ci si sente
Cuando uno se arrepiente de salir indiferente?Quando ci si pente a uscirne indifferente
Hay quienes reconocen mis manos, lo séC'è chi riconosce le mie mani, lo so
Pero realmente nunca las han vistoMa davvero non le ha viste mai, però
Saben tocarte con esta músicaSanno toccarti con questa musica
En la noche oscura ya no hay censuraNella notte scura non c'è più censura

¿Qué sabes de mí?Tu che ne sai di me
¿Qué sabes?Cosa ne sai
(¿Qué sabes de mí?)(What do you know about me)
Dime dónde estabas el díaDimmi dove eri il giorno
Que casi no regresoChe io quasi non ritorno
(¿Qué sabes, mi dulce?)(What do you know my sweet)

Dime quién estuvo cerca de tiDimmi chi ti è stato vicino
En el resplandor de la mañanaNel bagliore del mattino
Y en cambio, a quien querías, pero no estabaE invece chi volevi, ma non c'era
En las horas sombrías de la tardeNelle ore ombrose della sera
Y llegas a un punto en el que no puedes retrocederE poi arrivi a un punto che non torni indietro
Y solo me escuchas, dime por quéE ascolti solo me, dimmi perché
Casi como si yo fuera quien guarda el secretoQuasi che io fossi o custodissi il segreto
Para que no tengas miedo, también por tiPer non aver paura anche per te

¿Qué sabes de mí?Tu che ne sai di me
¿Qué sabes?Cosa ne sai
(¿Qué sabes de mí?)(What do you know about me)
¿Recuerdas a un hombreTu ti ricordi un uomo
Que ya no existe para ti?Che non esiste ormai per te
¿Qué sabes de mí?Tu che ne sai di me
¿Qué sabes?Cosa ne sai
Dime dónde estabas el díaDimmi dov'eri il giorno
Que casi no regresoChe io quasi non ritorno

¿Qué sabes de mí?Tu che ne sai di me
¿Qué sabes de un hombre?Cosa ne sai di un uomo
¿Qué sabes de mí?Tu che ne sai di me
¿Qué sabes de un hombre?Cosa ne sai di un uomo
La gente, la gente está solaLa gente, la gente è sola
La gente, la gente está solaThe people, the people is lonely

Yo que estaba allí cuando estabas fuera como una nubeIo che ero lì quando eri fuori come una nuvola
Contándote un cuento que nadieA raccontarti una favola che nessuno
Te ha contado nuncaTi ha raccontato mai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianluca Grignani y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección