Traducción generada automáticamente
Settembre (Dicono che)
Gianluca Modanese
Septiembre (Dicen que)
Settembre (Dicono che)
Dicen que siempre actúo así, te amo solo en septiembreDicono che faccio sempre così, ti amo solo a settembre
No sé ni por quéNon so neanche il perché
Y dicen que me harías falta incluso si nunca te hubiera tenidoE dicono che mi mancheresti anche se non ti avessi mai avuta
No sé ni por quéNon so neanche il perché
Pero tal vez solo tengo ganas de querer tenerteMa forse ho solo voglia di avere voglia di averti
Escribir de ti en las frases de las letrasScrivere di te nelle frasi dei testi
Dejé de buscarte pero te encuentro en cada lugarHo smesso di cercarti ma ti trovo in ogni posto
Dentro de los ojos de personas que no conozcoDentro agli occhi di persone che non conosco
Y piensa en mí, piensa en mí, piensa en mí si afuera llueveE tu pensami, pensami, pensami se fuori piove
Búscame, búscame, búscame entre las sábanasCercami, cercarmi, cercami fra le lenzuola
Intentaré odiarte pero sé que no puedoProverò ad odiarti ma so già che non posso
Quizás sea solo el precio por quererte a toda costaForse è solo il prezzo per volerti ad ogni costo
Y piensa en mí, piensa en mí, piensa en mí por la noche aunqueE tu pensami, pensami, pensami di notte anche se
Todos dicen queTutti quanti dicono che
Creía que solo necesitaba un día para olvidarCredevo che servisse solamente un giorno per dimenticare
Pero no me bastará toda una vida para dejarte irMa non mi basterà una vita per lasciarti andare
Pero está bien así, está bien asíMa va bene così, va bene così
Bebíamos a escondidas el licor de tus labiosBevevamo di nascosto il liquore dei tuoi
Y luego busqué tu sabor en la boca de una perraE poi ho cercato il tuo sapore nella bocca di una stronza
Y aunque entendí que nunca pasaráEd anche se ho capito che non passerà mai
Odio escribir, convivir con lo que tengo de tiOdio scrivere, convivere con quello che ho di te
Dejé de buscarte pero te encuentro en cada lugarHo smesso di cercarti ma ti trovo in ogni posto
Dentro de los ojos de personas que no conozcoDentro agli occhi di persone che non conosco
Y piensa en mí, piensa en mí, piensa en mí si afuera llueveE tu pensami, pensami, pensami se fuori piove
Búscame, búscame, búscame entre las sábanasCercami, cercarmi, cercami fra le lenzuola
Intentaré odiarte pero sé que no puedoProverò ad odiarti ma so già che non posso
Quizás sea solo el precio por quererte a toda costaForse è solo il prezzo per volerti ad ogni costo
Y piensa en mí, piensa en mí, piensa en mí por la noche aunqueE tu pensami, pensami, pensami di notte anche se
Todos dicenTutti quanti dicono
Que nos hace daño, que debemos cambiarChe ci fa male, che dobbiamo cambiare
Tengo tu aroma en el corazón, no puedo olvidarloHo il tuo profumo sul cuore, non lo riesco a scordare
Pero te juro que estoy bien y lo mantengo ocultoMa ti giuro sto a posto e lo tengo nascosto
Eres solo el resumen de cada noche que no duermo porqueSei soltanto il riassunto di ogni notte che non dormo perché
Te veo en los ojos de los demásTi vedo dentro agli occhi degli altri
Te siento incluso cuando no hablasTi sento anche quando non parli
Piensa en mí, piensa en mí, piensa en mí si afuera lluevePensami, pensami, pensami se fuori piove
Piensa en mí, piensa en mí, piensa en mí por la noche aunquePensami, pensami, pensami di notte anche se
Todos dicen queTutti quanti dicono che



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianluca Modanese y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: