Traducción generada automáticamente
wdym
Gianni & Kyle
Wdym
wdym
Has estado actuando como si nunca me importara, pero es difícil para mí, para mí
You've been acting like I never cared but it's hard for me, for me
Mira a las mujeres todo lo que haces es comparar porque no puedes creer, creer
See the women all you do is just compare 'cause you can't believe, believe
Pero así es como te desmoronas
But that's how you fall apart
Me siento como alguien más
Feel like somebody else
Tuvimos un cambio de pensamiento
We had a change of thought
Sólo cuando el tiempo podía decir
Only when time could tell
Pero sé que lo intentaste, yo también lo intenté
But I know you tried, I tried too
¿Cuál es el sentido de la lucha de Tryna sin nada por lo que luchar?
What's the point of tryna fight with nothing to fight through?
Pero ahora estoy mintiendo
But now i'm lying
¿Qué quieres decir con que soy yo el que juega?
What do you mean that I'm the one playing games?
¿Qué quieres decir con que todos estos sentimientos no son iguales?
What do you mean that all these feelings ain't the same?
¿Qué quieres decir con que tú y yo nos separamos?
What do you mean that you and I grew apart?
No puedo controlarlo, no juegues con mi corazón
I can't control it, don't you play with my heart
¿Qué quieres decir con que soy yo el que no lo intenta? (No lo intentes)
What do you mean that I'm the one that don't try? (Don't try)
¿Qué quieres decir con que pensé que te ibas a montar o morir? (O morir)
What do you mean, I thought that you were ride or die? (Or die)
¿Qué quieres decir con que pensé que teníamos las llaves?
What do you mean, I thought that we had the keys?
Conduce como si fuera robado, no vayas a romperme, a mí
Drive like it's stolen, don't go breaking on me, on me
No me vengas con la culpa
Don't go breaking on me
En mí, en mí
On me, on me
Sí, supongo que cambié de temporada
Yeah, guess I changed out of seasons
Por eso me pusiste en la cuadra
That's why you put me on block
Dijimos «Te amo» y ahora no hablamos
We said "I love you" and now we don't talk
No saltes de la nave cuando las cosas se ponen difíciles
Don't jump the ship when the going gets tough
Iba a tomar tu mano izquierda y poner una roca
I was gonna take your left hand and put on a rock
Eras mi mano derecha, te puse encima
You were my right hand, I put you on top
Y me pusiste caer
And you put me drop
Póngame en parada
Put me on stop
Ahora que he cogido un zumbido
Now that I caught a buzz
Ahí fue cuando llamaste a mi teléfono
That's when you called my phone
Estoy en la parte de arriba y arriba
I'm on the up and up
Hice esto por mi cuenta
I did this on my own
Y no podría ser un maldito mejor momento para ello
And it couldn't be a better damn time for it
Dejar la escuela puso mi vida en peligro por ello
Drop school put my life right on the line for it
6 años y fallé 6 veces por ello
6 years and I failed 6 times for it
No hay un paseo por el parque
Ain't a walk in the park
Gianni y yo tuvimos que esperar en la cola
Me and Gianni had to wait in line for it
Así que te mientes a ti mismo cuando me mientes
So you lie to yourself when you lie to me
El borracho llama cuando me lloras
Drunk calls when you cry to me
Pero papá siempre me decía que tenía un paseo, pero nunca pensé que no ibas a cabalgar para mí
But Dad always told me that I had a drive but I never thought that you wouldn't ride for me
Así que realmente lo hicimos por nuestra cuenta
So we really did it on our own
Vivir de casa a casa a casa
Living home to home to home
Ex chica riendo cuando le dije que un día voy a estar en
Ex girl laughing when I told her that one day I'll be on
Esa es la razón por la que salió de mi teléfono
That's the reason she out of my phone
¿Qué quieres decir con que soy yo el que juega?
What do you mean that I'm the one playing games?
¿Qué quieres decir con que todos estos sentimientos no son iguales?
What do you mean that all these feelings ain't the same?
¿Qué quieres decir con que tú y yo nos separamos?
What do you mean that you and I grew apart?
No puedo controlarlo, no juegues con mi corazón
I can't control it, don't you play with my heart
¿Qué quieres decir con que soy yo el que no lo intenta? (No lo intentes)
What do you mean that I'm the one that don't try? (Don't try)
¿Qué quieres decir con que pensé que te ibas a montar o morir? (O morir)
What do you mean, I thought that you were ride or die? (Or die)
¿Qué quieres decir con que pensé que teníamos las llaves? - ¿Qué?
What do you mean, I thought that we had the keys? (Oh)
Conduce como si fuera robado, no me rompa (Rompiendo en mí)
Drive like it's stolen, don't go breaking on me (Breaking on me)
¿Qué quieres decir con que soy yo el que no lo intenta? (No lo intentes)
What do you mean that i'm the one that don't try? (Don't try)
¿Qué quieres decir con que pensé que te ibas a montar o morir? (O morir)
What do you mean, I thought that you were ride or die? (Or die)
¿Qué quieres decir con que pensé que teníamos las llaves? (Tenía las llaves)
What do you mean, I thought that we had the keys? (Had the keys)
Conduce como si fuera robado (Ah), no vayas a romperme, a mí
Drive like it's stolen (Ah), don't go breaking on me, on me
No me vengas con la culpa
Don't go breaking on me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gianni & Kyle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: