Traducción generada automáticamente

Giulia
Gianni Togni
Giulia
Giulia
Giulia, oh meine LiebeGiulia, oh mia cara
bitte rette mich, du, die einzigeti prego salvami tu, tu che sei l'unica
meine Liebe, lass mich nicht allein in dieser kalten Nachtmio amore, non lasciarmi da solo in questa notte gelida
bitte, siehst du nicht in meine Augenper favore, non vedi dentro i miei occhi
die Traurigkeit, die mich trifftla tristezza che mi fulmina
mach keine Witze, ich bin auf offener See und verliere michnon scherzare, sto in mare aperto e mi perdo
und du bist mein Ankere tu sei la mia ancora
bitte steig ins Autoti prego sali in macchina
wie soll ich atmencome faccio a respirare
was soll ich mit mir anfangen, ohne dichcosa faccio di me, senza te
Giulia, oh meine LiebeGiulia, oh mia cara
ich kann nicht essennon riesco a mangiare
ich schlafe seit einer Ewigkeit nicht, glaubst du mir nichtnon dormo ormai da un secolo, non mi credi
hör meine Stimme, mit dieser flehe ich dich ansenti la mia voce è con questa che ti supplico
du, die mein Engel bisttu che sei il mio angelo
lass mich nicht den Geiern überlassennon lasciarmi in mano agli avvoltoi
mach, was du willst, aber gib mir deine Liebefai quel che vuoi ma dammi il tuo amore
Ich habe nur ein Herz und ich gebe es dirHo soltanto un cuore e te lo do
sag mir nicht nein, sonst schieße ich michnon dirmi no o mi sparerò
ich habe nur ein Leben, nimm esho una vita sola prendila
wirf es in einen Graben oder wo du willstbuttala via in un fosso o dove vuoi
auf Knien, meine Göttliche, wirst du mich sehenin ginocchio mia divina mi vedrai
ich werde nie müde, dich zu liebendi amarti non mi stancherò mai
Ich habe nur ein Herz und ich gebe es dirHo soltanto un cuore e te lo do
sag mir nicht nein, sonst schieße ich michnon dirmi no o mi sparerò
ich habe nur ein Leben, nimm esho una vita sola prendila
wirf es in einen Graben oder wo du willstbuttala via in un fosso o dove vuoi
selbst in der Hölle würde ich dich verehrenanche all'inferno io ti adorerei
prüf mich und du wirst sehentu mettimi alla prova e vedrai
Giulia, oh meine LiebeGiulia, oh mia cara
ich bin verzweifelt, aber lächle mir wenigstens zuio sono un diperato ma almeno tu sorridimi
meine Liebe, denn wenn ich an dich denke, weit wegmio amore, che se ti penso lontano
überkommt mich ein Schauermi vengono i brividi
mach keine Witze, ich bin auf einem verrückten Pferdnon scherzare, sto su un cavallo impazzito
von dem du die Zügel hastdi cui tu hai le redini
bitte, ich habe alle meine Hoffnungen verlorenper favore, tutte le mie speranze ho perso
und du bist die letztee tu sei l'ultima
bitte steig ins Autoti prego sali in macchina
wie soll ich gehencome faccio a camminare
was soll ich mit mir anfangen ohne deine Liebecosa faccio di me senza il tuo amore
Ich habe nur ein Herz und ich gebe es dirHo soltanto un cuore e te lo do
sag mir nicht nein, sonst schieße ich michnon dirmi no o mi sparerò
ich habe nur ein Schicksal, nimm esho un destino solo prendilo
verkaufe es an einen König, einen Wucherer, wen du willstvendilo a un re a un usuraio a chi vuoi
immer werde ich dir zu Füßen liegenchino ai tuoi piedi sempre mi vedrai
ich werde nie müde, dich zu liebendi amarti non mi stancherò mai
Ich habe nur einen Kopf und ich gebe ihn dirHo una testa sola e te la do
sag mir nicht nein, sonst schieße ich michnon dirmi no o mi sparerò
ich habe nur ein Leben und jetzt gehört es dirho una vita sola e adesso è tua
zerreiß es, verbrenne es, wenn du willstfalla a pezzi bruciala pure se vuoi
für dich würde ich alles tunper te non c'è nulla che non farei
prüf mich und du wirst sehentu mettimi alla prova e vedrai
Ich habe nur ein Herz und ich gebe es dirHo soltanto un cuore e te lo do
sag mir nicht nein, sonst schieße ich michnon dirmi no o mi sparerò
ich habe nur ein Leben, nimm esho una vita sola prendila
wirf es in einen Graben oder wo du willstbuttala via in un fosso o dove vuoi
auf Knien, meine Göttliche, wirst du mich sehenin ginocchio mia divina mi vedrai
ich werde nie müde, dich zu liebendi amarti non mi stancherò mai
Ich habe nur einen Kopf und ich gebe ihn dirHo una testa sola e te la do
sag mir nicht nein, sonst schieße ich michnon dirmi no o mi sparerò
ich habe nur ein Leben und jetzt gehört es dirho una vita sola e adesso è tua
zerreiß es, verbrenne es, wenn du willstfalla a pezzi bruciala pure se vuoi
für dich würde ich alles tunper te non c'è nulla che non farei
prüf mich und du wirst sehentu mettimi alla prova e vedrai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gianni Togni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: