Traducción generada automáticamente
Last Act In Baires
Giardini Di Mirò
Último Acto en Buenos Aires
Last Act In Baires
Como si fuera fácil verLike it's easy clear
Nadie llama tu nombreNobody calls your name
Si te tomas un día para respirarIf you leave a day to breathe
Lo guardaré dentro de míI'll hold it inside me
Nada que rechazarNothing to push away
Si salto y caigoIf i leap and fall
Regresar a la serenidadReturn to serene
Ya no hay razón para rechazarNo more reason to push away
Si lo tuvieras todoIf you had everything
Duda y razón para caerDoubt and reason to fall
(y esperando poder respirar)(and hoping i could breathe)
Ya no hay lugares para rechazarNo more places to push away
Esperando que todo esté claroHoping everything is clear
(esperando poder respirar)(hoping i could breathe)
Fácil de verEasy clear
Caminar desde aquíWalk from here
Sin más miedoNo more fear
Regresar a la serenidadReturn to serene



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giardini Di Mirò y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: