Traducción generada automáticamente
Money Shot
Gift Giver
Disparo de dinero
Money Shot
Adelante, ven y tómame un tiroGo ahead, come and take a shot at me
Has estado esperando la oportunidad perfectaYou've been waiting for the perfect opportunity
Entonces, ¿qué carajo estás esperando aquí?So what the fuck are you sitting here waiting for?
Estoy aquí, cabrón, ven a arreglar la cuentaI'm right here motherfucker, come settle the score
No tengas miedo, perra, te oigo decir esoDon't be afraid little bitch, I hear you talking that shit
Has hablado de mis amigos y de mí, pero no lo admitirásYou ran your mouth about my friends and I, but you won't admit
Ya te pillé en el acto antes, y te diste un ataqueAlready caught you in the act before, and you threw a fit
Así que ven y dímelo a la cara, y diviértate tu maldita pelucaSo come and say it to my face, and get your fucking wig split
Estás diciendo cosas como si no fuera asunto de nadieYou're talking shit like it's nobodys business
Y cuando estemos cara a cara vas a necesitar un maldito testigoAnd when we're face to face you're gonna need a fucking witness
Te destrozaré con la rapidezI'll blast you with the quickness
Una inyección de dinero en tu cara, no habrá perdónA moneyshot to your face, there won't be no forgiveness
Deja de correr tu boca, antes de que te mastique y te escupaQuit running your mouth, before I chew you up and spit you out
Sigue corriendo la bocaYou just keep running your mouth
Sólo unos malditos falsos que necesito eliminarJust some fake motherfuckers that I need to weed out
Estoy harta de tus cosas, y eso es un maldito hechoI'm sick of your shit, and that's a fucking fact
Parece que no puedo ignorarlo, así que voy a reaccionarI can't seem to ignore it, so I'm gonna react
Será mejor que cuides tu espaldaYou better watch your back
Si me ves, mejor cuida tu espaldaIf you see me, better watch your back
Porque la gente de la que hablas mal corre en una manadaBecause the people you talk shit about run in a pack
Adelante, ven y tómame un tiroGo ahead, come and take a shot at me
Sé que estás esperando la oportunidad perfectaI know you're waiting for the perfect opportunity
Entonces, ¿qué carajo estás esperando ahí sentado?So what the fuck are you sitting there waiting for?
Estoy aquí, cabrón, ven a arreglar la cuentaI'm right here motherfucker, come settle the score
Estoy aquí, ven a arreglar la cuentaI'm right here, come settle the score



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gift Giver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: