Traducción generada automáticamente
Trendkill
Gift Giver
Trendkill
Trendkill
No estoy aquí para salvarte, prefiero ser el que te deje caerI'm not here to save you, I'd rather be the one who lets you fall
No estoy aquí para apoyarte, prefiero sentarme y reír mientras termino todoI'm not here to support you, I'd rather sit back and laugh while I end it all
Quiero acabar con ustedesI want to fucking end you all
Esta es la maldita tendenciaThis is the fucking trendkill
Deja de tratar de ser alguien que no eresStop trying to be someone that you're not
Solo crece, carajoJust grow the fuck up
Sí, eso es algo de reflexiónYeah, that's some food for thought
Caminas como si fueras originalYou walk around like you're original
Pero todo lo que veo aquí es lamentableBut all I see here is motherfucking pitiful
Tú y tus amigos no son más que un trucoYou and your friends are nothing but a gimmick
Te dieron una vida, pero no la vivesYou were given a life, but you don't fucking live it
Estás demasiado ocupado tratando de estar a la moda, pero poco sabesYou're just too busy trying to be hip, but little do you know
Nos importa un carajo. ¿Cuándo van a renunciar por fin?We don't give a shit. When will you motherfuckers finally quit?
No te acerques demasiado o te golpearán. ¡Encorvate!Don't fucking get too close, or else you're gonna get hit. Get bent
Renunciar a tus sueños, ese es mi único consejoGive up on your dreams, that's my only advice
Nunca llegarás a nadaYou'll never amount to anything
No estoy aquí para salvarte, prefiero ser el que te deje caerI'm not here to save you, I'd rather be the one who lets you fall
No estoy aquí para apoyarte, prefiero sentarme y reír mientras termino todoI'm not here to support you, I'd rather sit back and laugh while I end it all
Quiero acabar con ustedesI want to fucking end you all
Esta es la maldita tendenciaThis is the fucking trendkill
¿Qué carajo intentas probar?Just what the fuck are you trying to prove?
Son todos iguales desde el pelo hasta los zapatosYou're all the same from your hair to your shoes
Tus malditos tatuajesYour fucking shitty tattoos
Pero supongo que nunca entenderé a los elitistasBut I guess I'll never understand elitists
Parece un poco difícil intentar fingir que eres una porqueríaSeems kinda hard trying to pretend to be shit- that you're not
Sí, todos sabemos que no eresYeah we all know that you're not
Renunciar, nunca vas a estar a la modaGive it up, you're never gonna be hip
A nadie le importa, ¿cuándo renunciarás?Nobody gives a shit, when will you fucking quit?
Son todos iguales y es una maldita desgraciaYou're all the same and it's a fucking disgrace
Así que conoce tu maldito lugar, o ven a probarSo know your fucking place, or come and get a taste
Tú y tus amigos no son más que un trucoYou and your friends are nothing but a gimmick
Mirando, esperando el próximo corte de pelo para imitarWatching, waiting for the next haircut to fucking mimic
Son todos iguales y es una maldita desgraciaYou're all the same and it's a fucking disgrace
Así que conoce tu lugar, o ven a probarSo either know your place, or come and get a taste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gift Giver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: