Traducción generada automáticamente
Banderas de roña
Gigatron
Banners of Rust
Banderas de roña
Today is Friday, and it's paydayHoy es viernes, y es día de paga
In the village, a festival is set up.En el pueblo se monta un festival.
We've already sent away the girlfriendsHemos despachado ya a las novias
and rented the municipal field.y alquilao el campo municipal.
The mates have put in moneyHemos puesto pasta los colegas
to hire some heavy metal band.Palgún grupo heavy contratar
The girls will work at the barsEn las barras currarán las nenas
The cheap liquor will run out today.La cazalla hoy se va a acabar.
Banners of rust on the horizonEstandartes de roña sobre el horizonte
A big trailer approaches without stoppingUn gran trailer se acerca sin frenar
Twenty Harleys ride alongsideA sus lados cabalgan veinte Harleys
It's Gigatron coming to play.Son los Gigatron que vienen a tocar.
While the roadies set upMientras montan los pipas
the excitement is building.ya se masca el movidón.
Four hundred speaker towersCuatrocientas torres de bafles
a cage and a truck.una jaula y un camión.
The mayor's daughtersLas hijas del alcalde
dress up for the occasionse acicalan para la ocasión
They will enter the dressing roomEntrarán al camerino
as an offering before the show.como ofrenda antes del show.
Clouds of dust and smoke already cover the squareNubes de polvo y humo cubren ya la plaza
Today the lads won't be celebratingHoy los mozos no van a festear
The whole town now wields their axeTodo el pueblo empuña ya su hacha
It's Gigatron on their rural tourSon los Gigatron en su gira rural



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigatron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: